Руруни Кеншин - Rurouni Kenshin

Руруни Кеншин
Kenshinvolume28.jpg
Обложка двадцать восьмого тома манги с участием Камия Каору и Химуры Кеншина
る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 -
(Руруни Кеншин -Мэйдзи Кенкаку Роман Тан-)
ЖанрПриключение, боевые искусства, романтика[1]
Манга
НаписаноНобухиро Вацуки
ОпубликованоШуэйша
Английский издатель
ОтпечатокПрыгать комиксы
ЖурналЕженедельный прыжок сёнэн
ДемографическиеShōnen
Оригинальный запуск25 апреля 1994 г.21 сентября 1999 г.
Объемы28 (Список томов )
Аниме телесериал
РежиссерКазухиро Фурухаши
Произведено
  • Кодзи Канеда
  • Мицухиса Хида
  • Акио Вакана (# 1–66)
  • Хироши Хасэгава (# 67–95)
Музыка отНориюки Асакура
Студия
Лицензировано
Исходная сетьFuji TV
Английская сеть
Оригинальный запуск 10 января 1996 г. 8 сентября 1998 г.
Эпизоды95 (Список серий )
Аниме фильм
Руруни Кеншин: Кинофильм
РежиссерХацуки Цудзи
Произведено
  • Кацунори Нарумо
  • Акио Вакана
НаписаноЮкиёси Охаши
Музыка отТаро Иваширо
СтудияСтудия Галоп
Лицензировано
Madman Entertainment
Аниплекс Америки
Вышел20 декабря 1997 г.
Время выполнения90 минут
Манга
Оригинальные видео-анимации
Живые боевики
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги

Руруни Кеншин: Романтическая история мечника Мэйдзи (Японский: る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 -, Хепберн: Rurōni Kenshin -Meiji Kenkaku Romantan-),[а] также известный иногда как Самурай X в телешоу японец манга серия написана и проиллюстрирована Нобухиро Вацуки. История начинается на 11-м году Период Мэйдзи в Японии (1878 г.) и следует за бывшим убийцей из Бакумацу, известный как Hitokiri Battosai. После его работы против бакуфу, Хитокири Баттосай исчезает, чтобы стать Химура Кеншин: странствующий фехтовальщик, который защищает народ Японии клятвой никогда не отнимать жизнь. Вацуки написал сериал о своем желании сделать сёнэн манга отличается от других, которые были опубликованы в то время, поскольку Кеншин был бывшим убийцей, а история приобрела более серьезный тон, поскольку она продолжалась. Манга вращается вокруг тем искупление, мир, и романтика.

Манга была сериализована в Шуэйша с Еженедельный прыжок сёнэн журнал с апреля 1994 по сентябрь 1999. Полное собрание сочинений состоит из 28 Tankōbon томов, а годы спустя он был переиздан в двадцать два канзенбан тома. Студия Галоп, Студия Дин и SPE Visual Works адаптировал мангу в аниме сериал, который транслировался в Японии с января 1996 года по сентябрь 1998 года. Помимо полнометражного анимационного фильма, две серии оригинальные видео-анимации (OVA) также были произведены. Первые адаптированные истории из манги, которых не было в аниме, а вторая была продолжением манги. Несколько произведений искусства и путеводителей по Руруни Кеншин были опубликованы, а писатель Каору Шизука является автором трех официальных легкие романы которые были опубликованы Shueisha. Много видеоигры также были выпущены для Игровая приставка, PlayStation 2, и PlayStation портативный консоли. Успешный игровой фильм Адаптация была выпущена в 2012 году с ограниченными международными показами.

Манга, а также первый легкий роман и первое руководство, были полностью выпущены в Северной Америке компанией Viz Media. Руруни Кеншин с субтитрами "Странствующий самурай"в некоторых английских версиях.[2] Позже сериал был лицензирован в Северной Америке и выпущен на DVD компанией Медиа-бластеры. Первые два сезона транслировались в США Cartoon Network как часть Toonami блок, а третий сезон был показан только на DVD. В Английский язык версии OVA, а также фильм были первоначально выпущены как Самурай X в Северной Америке, хотя первоначальное название было включено в более поздний DVD и Blu-ray диск выпускает.

В Руруни Кеншин По состоянию на 2019 год тираж манги превышает 72 миллиона копий, что делает ее одним из самая продаваемая манга, а его аниме неоднократно входило в сотню самых просматриваемых сериалов в Японии. Сериал получил похвалы от различных изданий манги, аниме и других СМИ, причем оба получили хорошие отзывы о дизайне персонажей и исторической обстановке. В 2017 году Вацуки начал прямое продолжение под названием Руруни Кеншин: Арка Хоккайдо в Площадь прыжка.

участок

В начале эпохи Мэйдзи, после участия в Бакумацу война как убийца "Hitokiri Battsai", Химура Кеншин бродит по сельской местности Японии с катаной с обратным лезвием, предлагая защиту и помощь нуждающимся в качестве искупления за убийства, которые он когда-то совершил. Прибыв в Токио на 11-м году правления Мэйдзи (1878 г.), он встречает молодую женщину по имени Камия Каору, который находится в центре драки с убийцей, который утверждает, что Хитокири Баттосай - запятнать имя школы фехтования, которую она преподает. Кеншин решает помочь ей и побеждает подделку Battsai. Обнаружив, что Кеншин - настоящий печально известный убийца, Каору предлагает ему место, чтобы остаться в ее додзё, отмечая, что он миролюбив и не хладнокровен, как следует из его репутации. Кеншин принимает и начинает устанавливать отношения на всю жизнь со многими людьми, такими как Сагара Саносукэ, бывший Армия Сэкихо член; Мёдзин Яхико сирота из самурайской семьи, которая также живет с Каору в качестве ее ученицы; и врач по имени Такани Мегуми, пойманный в опиум торговля. Однако он также имеет дело со своей изрядной долей врагов, новых и старых, включая бывшего лидера Онивабансю, Шиномори Аоши и соперник из Бакумацу, ставший офицером полиции, Сайто Хадзиме.

После нескольких месяцев жизни в додзё Кеншин обнаруживает, что его преемник как убийца теней, Шишио Макото, планирует завоевать Японию, уничтожив правительство Мэйдзи, начиная с Киото. Чувствуя, что фракция Шишио может атаковать его друзей, Кеншин идет на встречу с Шишио в одиночку, чтобы победить его. Однако многие из его друзей, в том числе молодой Онивабаншу по имени Макимачи Мисао, которых он встречает в своих путешествиях, решают помочь ему в его борьбе. После своей первой встречи с ним Кеншин понимает, что ему нужно стать сильнее, чтобы победить Шишио, не становясь холодным убийцей, которым он был в прошлом, и возвращается к человеку, который его научил. кендзюцу, Хико Сейджуро, чтобы изучить выпускную технику школы. Он наконец принимает помощь своих друзей и побеждает Шишио в рукопашной; Шишио умирает, охваченный пламенем, из-за повышения температуры его тела, вызванного сильными ожогами.

Когда Кеншин и его друзья возвращаются в Токио, он обнаруживает Юкисиро Эниши, который планирует отомстить, убив своих друзей. В этот момент выясняется, что во время Бакумацу Кеншин должен был быть женат на женщине по имени Юкисиро Томоэ. Изначально она хотела отомстить за смерть своего первого жениха, которого убил Кеншин, но вместо этого они оба полюбили друг друга, и ей сделали предложение. Затем выясняется, что Томоэ был связан с группой охранников Эдо, которые хотели убить Кеншина, и Томоэ был предан ими и схвачен для использования в качестве приманки. Кеншин спешит спасти ее, убивая обоих нападающих и, как полагают, случайно убил Томоэ, который прыгает внутрь в последнюю минуту, чтобы спасти Кеншина от смертельной атаки. Желая отомстить за смерть своей сестры, Эниши похищает Каору и оставляет после себя куклу-труп, поразительно похожую на Каору, которую Кеншин нашел и на мгновение опечалился. Обнаружив, что Каору жива, Кеншин и его друзья решили спасти ее. Затем следует битва между Кеншином и Эниши, и когда Кеншин побеждает, он и Каору возвращаются домой. Пять лет спустя Кеншин женился на Каору и имеет сына по имени Химура Кендзи. Теперь в мире с самим собой Кеншин передает свой меч с обратным лезвием Яхико.

Производство

Серия прототипов под названием Руруни: Романтическая история мечника Мэйдзи появился как пара отдельных рассказов, опубликованных в 1992 и 1993 годах.[3][4] Первый рассказ, опубликованный в декабре 1992 г. Еженедельный выпуск Shnen Jump Winter Special В выпуске 1993 года была представлена ​​более ранняя версия Кеншина, останавливающего криминального авторитета от захвата семейного додзё Камия. Вацуки описал первый Руруни рассказ, перекликающийся с «Аркой Мэгуми», как «пилот» для Руруни Кеншин. По словам Вацуки, финал Руруни Кеншин серия не была полностью создана по его доброй воле. Описывая создание исторических историй как «трудное», Вацуки изначально хотел сделать свою следующую серию в современной обстановке. Редактор подошел к Вацуки и попросил его написать новую историческую историю. В соответствии с исторической концепцией Вацуки намеревался использовать Бакумацу период от Моэйо Кен (Гори, о меч) с историей, похожей на Санширо Сугата. Вацуки экспериментировал с разными названиями, включая Нишин (Два сердца) Кеншин, Йорозуя (Мастер на все руки) Кеншин, а также вариации «руруни» и «кеншин» с разными кандзи в таком порядке.[3]

Второй Руруни рассказ, опубликованный в апреле 1993 г. в Еженедельный прыжок сёнэн В двойном выпуске 21–22 того года Кеншин помогал богатой девушке по имени Райкодзи Чизуру. Вацуки вспомнил, как испытывал трудности при сжатии «всего» на 31 странице для этой истории. Он сказал, что «вложил в это всю [свою] душу», но вздыхает, глядя на это со своей точки зрения после публикации Руруни Кеншин Том 1 графический роман в Японии. Вацуки описывает ту секунду Руруни: Романтическая история мечника Мэйдзи как получение посредственных отзывов и около двухсот писем.[4] Он назвал это «побочной историей».[3]

В детстве Вацуки практиковал кендо, что повлияло на его создание сериала. Хотя Вацуки разработал различные моноблоки до официальной сериализации сериала, он упомянул, что основал сериал из Полумесяц в Воюющих государствах, рассказ, который познакомил с боевым стилем Кеншина и его учителем. Называя персонажей, он взял за основу некоторые их имена из мест, которые он раньше жил, таких как «Макимачи» Макимачи Мисао и Сандзё Цубаме, названных в честь мест из Ниигаты.[5]

Очарованный Синсэнгуми Вацуки разработал персонажей, основываясь на их характеристиках на характеристиках настоящих членов Синсэнгуми, а также использовал их вымышленное представление и другие исторические персонажи периода Бакумацу в Японии.[6][7] Исторические персонажи считались Вацуки сложной задачей. Из-за проблем с характеристикой из Сагара Содзо, Вацуки решил проиллюстрировать Сайто Хадзиме в своем собственном стиле, избегая исторической личности. Он очень хорошо себя чувствовал с персонажем Сайто, отметив, что он очень хорошо вписывается в мангу.[8] Однако Вацуки упомянул, что многие японские поклонники Синсэнгуми жаловались на личность Сайто, поскольку он был садистом.[6]

Отвечая на вопрос о том, что темой сериала является самоискупление Кеншина, Вацуки упомянул, что в молодости он читал сёдзё и что это повлияло на его написание Руруни Кеншин. Он добавил, что хотел бы сделать историю отличной от других комиксов, поскольку считает, что главный герой Кеншин не является ни добрым, ни злым персонажем. Начиная с седьмого тома, Вацуки упомянул, что серия приобрела более взрослый тон из-за различных конфликтов в истории, но прокомментировал, что на нее повлияли сёдзё мангу он читал. В процессе развития сериала Вацуки решал, стоит ли Камия Каору Герой собирался умереть до конца. Однако позже он решил оставить Каору в живых, поскольку пришел к выводу, что хочет счастливого конца и что манга нацелена на молодых читателей.[8] Вацуки сказал, что он был «увлеченным» человеком, а не «страстным» человеком, поэтому Руруни Кеншин "История мечника Мэйдзи", а не "История любви Мэйдзи".[9]

Когда сериал манги начал публиковаться в Еженедельный прыжок сёнэн У Вацуки было мало надежд на развитие сериала. Он планировал закончить рассказ примерно за 30 глав, закончившихся отъездом Кеншина из Токио, как и в томе 7. Врагами Кеншина были бы люди из Киото, которые отправили бы убийцу, чтобы убить Кеншина. Когда Oniwabanshū были представлены во время сериализации, Вацуки отметил, что сериал может быть длиннее, поскольку он создал различных главных героев. За это время был проведен опрос, и сериал стал очень популярным.[8]

Когда серия достигла семи томов, босс Вацуки сказал ему, что пришло время сделать более длинную сюжетную арку, что привело к созданию боев между Кеншином и Шишио Макото. Предполагалось, что дуга будет сериализована только на один год, но в итоге получилось полтора года. Эта арка также была сделана для развития характера Кеншина, поскольку он считал, что у него нет слабых мест. Вацуки отметил, что его художественные навыки были отточены этой дугой, так как он мог рисовать все, что хотел. Последняя часть манги должна была быть намного короче, но она оказалась довольно длинной, поскольку он не мог представить ее упрощенно. Первоначально Вацуки сделал эту арку до начала сериала, уже подумав о том, как был бы сделан шрам Кеншина.[8] У Вацуки тоже была идея создать «эпизод о Хоккайдо, продолжение», но он хотел начать новую мангу и так закончил Руруни Кеншин с последней дуги, которую он сделал.[10] В 2012 году Вацуки рассказал, что когда он столкнулся с редакцией в конце сериала, его редактор Хисаши Сасаки понял его намерения и увидел, что он был на пределе своих возможностей, и поддержал его. Он сказал, что из уважения и признательности читателям он закончил популярный сериал, пока он все еще оставался популярным.[11] Продолжение Хоккайдо, Руруни Кеншин: Арка Хоккайдо, начал сериализацию в 2017 году.

Производство аниме

В томе манги, предшествовавшем выпуску аниме, Вацуки сказал, что, хотя некоторые фанаты могут возражать против адаптации сериала в аниме, Вацуки с нетерпением ждал адаптации и чувствовал, что это сработает, поскольку манга уже была «аниме-стиле». " У него были некоторые опасения по поводу сериала, так как он чувствовал, что создание сериала было внезапным, и у сериала был «жесткий» график производства.[12] В другой заметке в том же томе Вацуки добавил, что он мало участвовал в сериале, так как был слишком занят публикацией.[13] Кроме того, его график не совпадал с графиком съемочной группы аниме.[14] Вацуки сказал, что невозможно сделать аниме и мангу одинаковыми, поэтому он будет хорошо себя чувствовать с адаптацией аниме, если она использует сильные стороны формата аниме.[13]

После начала производства аниме Вацуки сказал, что конечный продукт «лучше, чем предполагалось», и что он был создан с «гордостью и душой профессионалов». Вацуки раскритиковал время, «нестандартные, смущающие субтитры» и сжатие историй; например, он чувствовал, что сюжетная линия Джин-э не подходит для двух эпизодов. Вацуки сказал, что проконсультировался с режиссером и чувствовал, что после этого аниме улучшится.[15] Дело в том, что на CD книга озвучки актеров, особенно Мегуми Огата и Томокадзу Секи, которые изображали Кеншина и Саноске в книгах на компакт-диске, соответственно, не получили своих соответствующих ролей в аниме, разочаровав Вацуки. Вацуки сообщил, что получил несколько писем протеста против изменения голосового актера и писем с просьбой, чтобы Огата изобразил Сета Соджиро; Вацуки сказал, что хотел, чтобы Огата играл Мисао, и что Огата, вероятно, сочтет роли «упрямой девушки» более сложными, чем роли «симпатичного мальчика», которые она обычно получает, хотя Вацуки чувствовал, что у Огаты «не проблема» изобразить «упрямую девушку». Вацуки сказал, что новая аранжировка актеров озвучивания «работает» и что он надеется, что актеры озвучивания компакт-диска найдут роли в аниме.[16] Вацуки сказал, что причина, по которой актеры озвучивания компакт-дисков не получили соответствующих ролей в аниме, была связана с тем, что в производстве аниме было задействовано гораздо больше компаний, чем в производстве компакт-дисков, и, следовательно, «индустрия» силовая структура »повлияла на сериал.[14]

Во втором сезоне аниме-телесериала были оригинальные сюжеты, которых нет в манге. Вацуки сказал, что некоторым людям не нравились «телевизионные оригиналы», но для него эта концепция была «захватывающей». Вацуки сказал, что, поскольку первая половина оригинальной сюжетной линии, существовавшая к моменту производства 10-го тома в Японии, была «втиснута» в первый сезон, он с нетерпением ждал «более интересного» второго сезона. Вацуки добавил, что было очевидно, что сотрудники первого сезона «вложили свои сердца и душу» в работу, но что вторая серия будет «гораздо лучшей сценой для их талантов».[14]

Темы

Основная тема сериала - ответственность, которую видит в действиях Кеншина, поскольку он хочет искупить всех людей, которых он убил во время Бакумацу, помогая невинным людям, вооружившись нелетальным мечом.[17] Марко Оливье из Столичный университет Нельсона Манделы сказал, что сакабато символизирует клятву Кеншина не убивать снова, что было сочтено вызовом другим воинам, появляющимся в сериале.[18] Эта тема также побуждает бывшего торговца наркотиками Такани Мегуми стать доктором, узнав о прошлом и действиях Кеншина. Другая тема - сила, которую чаще всего видят Сагара Саносукэ и Мёдзин Яхико. Однако, как и Мегуми, эти два персонажа также находятся под влиянием главного героя, поскольку они хотят стать сильнее, чтобы помогать Кеншину на протяжении всего сюжета. Кроме того, в сериале не поощряется месть, как это видно в финальной арке, когда Юкисиро Эниши считает, что ему удалось отомстить Кеншину, но у него появляются галлюцинации о его покойной сестре с грустным выражением лица.[17]

Средства массовой информации

Манга

Написано и проиллюстрировано Нобухиро Вацуки, первая глава Руруни Кеншин Премьера в 19-м номере журнала Еженедельный прыжок сёнэн 25 апреля 1994 г.,[19] и выходила в журнале до 43-го номера от 21 сентября 1999 г.[20][21][b] 255 отдельных глав были собраны и опубликованы в 28 изданиях. Tankōbon тома по Шуэйша, первый том был выпущен 9 сентября 1994 г., а последний - 4 ноября 1999 г.[23][24] В июле 2006 года Shueisha начала переиздание сериала в двадцать два канзенбан тома специальных выпусков. Одиночная глава, продолжающая серию, которая следует за персонажем Яхико Мёдзин, Сакабато Яхико (弥 彦 の 逆 刃 刀, Яхико но Сакабато), изначально был опубликован в Еженедельный прыжок сёнэн после завершения сериала. Не входя в исходные тома, он был добавлен в качестве дополнения к финальной версии. канзенбан релиз.[25]

В декабре 2011 года Шуэйша объявил, что Вацуки разместит свою текущую серию, Бальзамирование - Еще одна сказка о Франкенштейне-, на удержании, чтобы начать "перезагрузку" Руруни Кеншин, называется Руруни Кеншин: Восстановление, в качестве дополнения к игровому фильму. Сериал начался в июньском номере журнала 2012 г. Площадь прыжка, который был выпущен 2 мая 2012 г.,[26] и закончилась в выпуске за июль 2013 г. 4 июня 2013 г.[27] В перезагрузке изображены сражения, о которых идет речь в первом боевике. Другой специальный титул Руруни Кеншин: Романтическая история мечника Мэйдзи: Глава 0, был опубликован в Еженедельный прыжок сёнэн в августе 2012 года в качестве пролога к Реставрация и включен в его первый том.[28] В 2014 году Вацуки написал спин-офф из двух глав под названием Руруни Кеншин: Мастер Пламени за Перейти SQ., в котором рассказывается, как Шишио встретил Юми и сформировал Джуппонгатана.[29][30][31]

Вацуки и его жена Каору Куросаки совместно работали над дополнительным проектом из двух глав под названием Руруни Кеншин Побочная история: бывший заключенный Ашитаро к девятой годовщине Перейти SQ. в 2016 году.[32] Он действует как пролог к Руруни Кеншин: Арка Хоккайдо, который начался в сентябре 2017 года как продолжение оригинальной манги.

Руруни Кеншин была лицензирована для выпуска на английском языке в Северной Америке компанией Viz Media. Первый том этой серии вышел 7 октября 2003 года.[33] Хотя первые тома публиковались нерегулярно, начиная с 7-го тома Viz устанавливалась ежемесячно из-за хороших продаж и потребительского спроса.[34] Поэтому следующие тома были опубликованы до 5 июля 2006 г., когда был выпущен последний том.[35] Сакабато Яхико был также опубликован на английском языке Shonen прыжок в течение 2006 г.[36] В январе 2008 года Viz начал переиздание манги в Wideban форматы называются как «три в одном», так и «Viz Big Edition», которые представляют собой сборник из трех томов в одном.[37] Последний девятый том "Viz Big Edition" четыре в одном включен Сакабато Яхико и Цветение вишни весной, которые происходят после оригинальной манги. Viz использует фактический порядок Японские имена, с фамилия или же фамилия перед собственное имя, внутри серии, чтобы избежать путаницы и потому что Руруни Кеншин исторический сериал.[38]

Аниме сериал

Аниме, снятое Кадзухиро Фурухаши, начало выходить в эфир в Японии. Fuji TV 10 января 1996 года и закончился 8 сентября 1998 года. Аниплекс и Fuji TV, а анимация с 1 по 66 эпизоды Студия Галоп, в то время как эпизоды с 67 и далее были анимированы Студия Дин.[39][40][41] Аниме адаптирует мангу только до битвы с Шишио, с тех пор в нем используется оригинальный материал, которого нет в манге.[42] Последний эпизод не транслировался в Японии, но был бонусным эпизодом для релизов на VHS и DVD.[43] С момента его премьеры в Японии, эпизоды сериала были собраны на DVD несколько раз: две серии DVD, каждый из которых содержит по четыре эпизода на том, и три коробки для DVD.[44][45][46] В Японии было выпущено 26 сборников DVD.[47]

Sony Pictures Television International (тогда под именем Columbia Pictures Television позже переехал в Columbia TriStar Television ) создали собственный английский дубляж сериала под названием Самурай X, который транслировался за пределами Северной Америки.[48][49] В 1999 году Sony попыталась продать серию в США через уже существующую компанию, но безуспешно.[50] Сериал снова получил лицензию для Северной Америки от Медиа-бластеры, которые разделили его на «сезоны» и выпустили на DVD. Он начал выходить в эфир в США Cartoon Network как часть Toonami Блокируют 17 марта 2003 года, но завершились по завершении «второго сезона» (62 серия).[51] Некоторые изображения непристойной лексики, жестокого насилия, употребления табака и наркотиков в шоу подверглись серьезному редактированию на Toonami. Эпизоды 63–95 не выходили в эфир, но были включены в выпуск DVD.[52] "Сезоны" были выпущены в трех премиальных DVD-боксах "Bento box" 18 ноября 2003 г., 30 марта 2004 г. и 27 июля 2004 г.[53][54][55] Они были переизданы как «экономичные» наборы 15 ноября 2005 г., 17 января 2006 г. и 14 февраля 2006 г.[56][57][58] По состоянию на ноябрь 2018 года все три сезона с оригинальным японским аудио и дублированием Media Blasters (Bang Zoom! Entertainment) доступны для потоковой передачи. Netflix.[59][60] По состоянию на март 2020 года сериал был удален из Netflix, однако дубляж Media Blasters все еще включен. Crunchyroll и дубляж BangZoom включен Funimation и Hulu.

Анимационные фильмы

Реквием по ишинским патриотам

В сериале также есть фильм под названием Руруни Кеншин: Кинофильм, известный в Японии как Ишин Шиши э но Чинконка (- 維新 志士 へ の 鎮魂歌, Реквием по ишинским патриотам) и первоначально выпущен в Северной Америке как Самурай X: Кинофильм, в котором рассказывается история, в которой Кеншин встречает самурая, который был очень близок с человеком, убитым Баттэсай на войне. Самурай пытается начать революцию, чтобы свергнуть правительство Мэйдзи. Фильм был снят режиссером Хацуки Цудзи, и его премьера в Японии состоялась 20 декабря 1997 года. Японский DVD был выпущен 21 августа 1998 года.[61] Он дважды переиздавался в 2000 и 2002 годах, добавляя новый контент на DVD.[62][63] Он также был выпущен 7 декабря 2005 г. Универсальный медиа-диск формат.[64] В Северной Америке фильм вышел на DVD 27 марта 2001 года.[65] Фильм вышел на экраны Blu-ray диск в Северной Америке 26 октября 2011 г. Аниплекс Америки.[66]

Новая арка Киото

Новый Руруни Кеншин проект был анонсирован в апреле 2011 г. Площадь прыжка. Директор Казухиро Фурухаши, Студия Дин, а оригинальный состав вернулся через девять лет (кроме Хиротака Судзуоки умерший в 2006 году; Сайто Хадзиме был озвучен Кен Нарита ).[67][68] Проект был разделен на две части и представляет собой римейк второй арки, арки Киото, с некоторыми изменениями.[68] Часть I была выпущена 17 декабря 2011 г. и озаглавлена Руруни Кеншин: Новая арка Киото: Клетка пламени (焔 の 獄 (ホ ム ラ の オ リ), Дзенпен Хомура но Ори), который был выбран по совету фанатов,[69] проходил в токийском кинотеатре Cinema Sunshine Ikebukuro и в театре Cine-Libre Umeda в Осаке всего одну неделю.[70] Часть II, Руруни Кеншин: Новая арка Киото: щебетание света (光 の 囀 (ヒ カ リ の サ エ ズ リ), Хикари-но Саэдзури), вышла 23 июня 2012 года и три недели показывалась в десяти кинотеатрах.[71] Аниплекс Америки объявлено на Отакон 2011 г., что они вели «переговоры» о правах на английский язык для фильмов.[72] Aniplex выпустил часть I на DVD и Blu-ray 21 марта 2012 года в Японии,[69] а часть II была выпущена 22 августа 2012 года.[73] В 2013 г. североамериканский лицензиар Sentai Filmworks выпустила оба фильма вместе на DVD и Blu-ray, смонтировав их в один фильм.[74]

Оригинальные видео-анимации

Также есть два Руруни Кеншин оригинальная видео анимация (OVA), который был показан в конце 3-го сезона «Сказания о Мэйдзи», чтобы начать сагу об Эниши и сагу Ашитаро для следующих сезонных частей сериала (4 и 5 сезоны). Первый из них, Руруни Кеншин: Доверие и предательство, известные в Японии как Цуйокухен (追憶 編, Память), был выпущен в 1999 году в Японии в виде четырех эпизодов, а позже был преобразован в двухчасовой театральный фильм с некоторыми новыми анимационными эпизодами (Режиссерская версия). Он установлен во время падения Сёгунат Токугава и во время работы Кеншина убийцей.[75] ADV Films выпустили сериал на двух VHS или DVD в 2000 г. Самурай X название в Северной Америке, а киноверсия 2003 года. Аниплекс Америки выпустила его на Blu-ray в 2011 году в Северной Америке.[66]

Второй OVA - это Руруни Кеншин: Отражение, известный в Японии как Seisōhen (星 霜 編, Время). Он состоит из двух эпизодов и позже был отредактирован в театральный фильм (Режиссерская версия). Первый эпизод был первоначально выпущен 12 декабря 2001 года в Японии, а второй - 20 марта 2002 года. Он разворачивается как во время, так и после временной шкалы сериала и рассказывает о последних днях Кеншина и Каору, большая часть которых не является производной манга.[76][77] Хотя Нобухиро Вацуки проверил сценарий из OVA, он не одобрил его из-за его печального конца и заявил, что он не каноничен и не должен рассматриваться как канонический.[78] Он был выпущен в США компанией ADV Films на DVD 25 марта 2003 г. Самурай X название, а выпуск фильма был выпущен в следующем году.[79][80] Aniplex of America выпустила его на Blu-ray в 2011 году в Северной Америке.[66]

Живые боевики

28 июня 2011 года состоялась экранизация игрового фильма. Руруни Кеншин было объявлено.[81] Произведено Ворнер Браззерс., фактическим производством фильма занималась Studio Swan, режиссером фильма выступил Кейши Отомо и звезды Такеру Сато (из Камен Райдер Дэн-О слава) как Кеншин, Мунетака Аоки как Саносуке Сагара и Эми Такей как Каору.[82] Фильм вышел 25 августа 2012 года в Японии.[83] В августе 2013 года было объявлено, что одновременно снимаются два сиквела для выпуска в 2014 году. Kyoto Inferno и Легенда заканчивается адаптировать Киотскую арку манги.[84][85][86] 12 апреля 2019 года было объявлено, что летом 2020 года состоится премьера двух новых игровых фильмов, изображающих арки Воспоминаний / Тенчу и Джинчу.[87]

Саундтреки

Обложка Руруни Кеншин OST 1.

Вся музыка серии написана Нориюки Асакура и несколько компакт-дисков были выпущены Sony Records. Первый, Руруни Кеншин OST 1 был выпущен 1 апреля 1996 года и содержал двадцать три песни, которые использовались в первых эпизодах сериала.[88] Второй, Rurouni Kenshin OST 2 - Отъезд был выпущен 21 октября 1996 года и содержал пятнадцать треков, которые впервые были использованы до начала Киотской арки.[89] Следующий, Rurouni Kenshin OST 3 - Путешествие в Киото был выпущен 21 апреля 1997 года и содержал тринадцать треков, которые изначально использовались в Киотской арке.[90] Для следующей дуги Rurouni Kenshin OST 4 - Пусть горит был выпущен 1 февраля 1998 года и содержал двенадцать треков.[91]

Для серии OVA все темы были составлены Таку Ивасаки и компакт-диски были выпущены Sony Visual Works. Первый, Rurouni Kenshin Tsuioku Hen OST был выпущен 20 марта 1999 года и содержал шестнадцать треков, которые использовались в Самурай X: Доверие и предательство.[92] Для Отражение OVA саундтрек называется Rurouni Kenshin Seisō Hen OST вышел 23 января 2002 года и содержал восемнадцать треков.[93]

Также было выпущено несколько сборников аниме-песен на коллекционных компакт-дисках. Было выбрано тридцать треков и объединено в компакт-диск под названием Руруни Кеншин - Режиссерская коллекция, который был выпущен 21 июля 1997 года.[94] Rurouni Kenshin Best Theme Коллекция вышел 21 марта 1998 года и содержал десять треков.[95] Все темы открытия и окончания также были собраны на компакт-диске под названием Коллекция тем Rurouni Kenshin OP / ED.[96] Японские актеры озвучки сериала также сочинили песни, которые были выпущены на двух компакт-дисках. Альбом песен Rurouni Kenshin. Все треки аниме, включая OVA и треки фильмов, были собраны в Rurouni Kenshin Complete CD-Box который был выпущен 19 сентября 2002 года. Он содержит четыре OST для телевидения, два OST для OVA, OST для фильма, два OST для игр, сборник вступительных и заключительных тем и два альбома с песнями персонажей.[97] 27 июля 2011 г. Rurouni Kenshin Полная коллекция, который включает в себя все темы открытия и окончания, а также музыкальную тему мультфильма.[98]

Несколько компакт-дисков с драмами, на которых были адаптированы рассказы в Руруни Кеншин манга также были выпущены в Японии. Каждый из них озвучивал разных актеров из того, что работал над аниме-адаптацией.[99] В пятом томе манги Вацуки заявил, что ожидал, что сценарий третьего тома, в котором есть истории с участием персонажа Удо Джин-э, будет «довольно близко», но будут иметь дополнительные линии, принадлежащие Саноске и Яхико.[100]

Сценические шоу

В 2016 г. Takarazuka Revue исполнила музыкальную адаптацию манги под названием Руруни Кеншин: Романтическая история мечника Мэйдзи. Шоу проходило с февраля по март, и в нем были Сэйна Сагири в роли Кеншина и Мию Сакихи в роли Каору.[101] Мюзикл был написан и поставлен Сюичиро Койке.

В 2018 году сценическая адаптация была показана в театре Синбаси Энбудзё в Токио и в театре Сёчикудза в Осаке. Сейна Сагири вернулся, чтобы играть как Кеншин, в то время как Мока Камишираиси играл как Каору. Кано Содзабуро, оригинальный персонаж, представленный в предыдущем мюзикле, снова появился в роли Мицуру Мацуока. Сюичиро Койке вернулся в качестве режиссера и сценариста пьесы.[102]

В 2020 году музыкальная адаптация арки Киото манги должна была пройти с ноября по декабрь 2020 года на сцене IHI Stage Around Tokyo. Сюичиро Койке в главной роли в роли Химуры Кеншина и Марио Куроба в роли антагониста Макото Шишио вернулся в качестве режиссера и сценариста пьесы.[103] Этот мюзикл был отменен из-за COVID-19 пандемия.[104]

Искусство и путеводители

Два энциклопедии из Руруни Кеншин манга вышла в Японии. Первый, Профили Руруни Кеншин (原 典), впервые был выпущен в Японии 4 июля 1996 года компанией Shueisha и 1 ноября 2005 года компанией Viz Media в США.[105][106] Кеншин Каден (剣 心 華 伝), выпущенный 15 декабря 1999 г., включает рассказ Хару но Сакура (春 の 桜, лит. «Цветущая сакура весной»), в котором подробно описаны судьбы всех Руруни Кеншин символы. История разворачивается спустя годы после завершения манги, когда Кеншин и Каору поженились и у них родился сын Кенджи. Многие из главных героев сериала, которые подружились с Кеншином, воссоединяются или иным образом раскрывают свое текущее местонахождение с ним на весеннем пикнике.[107] Для аниме три Кеншин Суши артбук издавался с 1997 по 1998 год. Первые два были основаны на телесериалах, а третий - по фильму. Фильм был назван Книга по искусству Ishin Shishi no Requiem и был выпущен вместе с фильмом.[108][109][110] Также выпущен был Руруни-Арт Бук, который содержал изображения из OVA. Путеводитель от канзенбан Выходные данные серии были опубликованы 4 июня 2007 года.[111]

Легкие романы

В Руруни Кеншин легкие романы были изданы линией Jump J-Books от Shueisha и написаны в соавторстве с Каору Шизука. Большинство из них - оригинальные истории, которые позже были адаптированы в аниме. Другие - это адаптации историй из манги и аниме. Первый роман, Руруни Кеншин: Путешествие в лунный мир, который был опубликован в Японии 10 октября 1996 года и в Северной Америке 17 октября 2006 года, подробно описывает еще одно приключение, связанное с возвращением персонажей Арки Бени-Аой из 3-го сезона сказок Мэйдзи, таких как Кайсу Кацу и Дайгоро, третий ученик Камия Додзё.[112][113] Второй, Битва Яхико, был выпущен 3 октября 1997 года. Он пересказывает различные истории, представленные в манге и аниме.[114] Третий роман, ТВ Аниме Арка Симабара, был опубликован 4 февраля 1999 г.[115] Новая адаптация Руруни Кеншин Синема-банпод названием Руруни Кеншин -Ginmaku Sōshihen- (る ろ う に 剣 心 - 銀幕 草紙 変 -) и написанный женой Вацуки Каору Куросаки, который был выпущен 4 сентября 2012 года, представляет собой японский легкий роман манги New Kurogasa (Jin-E) Arc от America's Restoration с участием Баншина и другого молодого Гайна. Оба являются Ишин членами команды Эниши по части Джинчу / Тэнчу (Правосудие Земли / Небес) саги Эниши в основной сюжетной манге.[116]

Видеоигры

Есть пять Руруни Кеншин игры, выпущенные для Игровая приставка консоль. Первый, Руруни Кеншин: Мэйдзи Кенкаку Романтан: Ишин Гекитохен (る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 維新 激 闘 編) был выпущен 29 ноября 1996 года. Он был разработан ZOOM Inc.. Игра представляет собой трехмерный истребитель с 5 игровыми персонажами, а сюжет сосредоточен в первых семи томах манги.[117] Второй, Руруни Кеншин: Мэйдзи Кенкаку Романтан: Дзуюси Инбо Хен (る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 十 勇士 陰謀 編 - Заговор десяти воинов) была выпущена 18 декабря 1997 года и переиздана в составе PlayStation The Best 5 ноября 1998 года. ролевая видеоигра с историей, не имеющей отношения ни к манге, ни к аниме.[118]

Руруни Кеншин: Мэйдзи Кенкаку Романтан: Энджо! Киото Ринне (る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 炎 上! 京都 輪 廻) единственная видеоигра для PlayStation 2 консоль. Его выпуск в Японии намечен на 13 сентября 2006 года.[119] В Японии было продано более 130 000 копий игры.[120] 2D файтинг под названием Руруни Кеншин: Мэйдзи Кенкаку Романтан: Сайсен (る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 再 閃) был выпущен для PlayStation портативный 10 марта 2011 года в Японии.[121][122] 30 августа 2012 г. выходит продолжение Руруни Кеншин: Мэйдзи Кенкаку Романтан: Кансен (る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 完 醒), был выпущен.[123]

Химура Кеншин также появляется в 2005 и 2006 гг. Nintendo DS игры Перейти Супер Звезды и Перейти Ultimate Stars как боевой персонаж, в то время как другие были персонажами поддержки и вспомогательными персонажами.[124] Кеншин и Шишио появляются как игровые персонажи в 2014 году. PlayStation 3 и PlayStation Vita игра J-Stars Победа VS,[125][126] и в игре 2019 года Сила прыжка за Windows, PlayStation 4, и Xbox One.[127]

Товар

Вацуки прокомментировал, что было много Руруни Кеншин товар выпущен для японского рынка. Он рекомендовал покупателям подумать о качестве, прежде чем платить за товары, а также свериться со своими кошельками и покупать вещи, которые, по их мнению, «стоят того». Вацуки добавил, что ему понравился прототип мягкой куклы Кеншин для Ловец НЛО устройств.[128]

Прием

Манга

Руруни Кеншин был очень популярен, продав более 55 миллионов Tankōbon копировалось только в Японии до февраля 2012 года, что сделало его одним из десяти самых продаваемых серий манги Shueisha.[129] В 2014 году сообщалось, что тираж этой серии составил 70 миллионов экземпляров tankōbon.[130] По состоянию на декабрь 2019 года тираж манги составил более 72 миллионов копий, включая цифровые релизы.[131] 27-й том манги занял второе место в рейтинге Viz Bookscan Top Ten в течение июня 2006 г.[132] 21-й и 20-й том заняли соответственно второе и десятое место в рейтинге 10 лучших графических романов Viz 2005 г.[133] Руруни Кеншин том 24 также занял 116-е место в списке бестселлеров USA Today за неделю, закончившуюся 26 февраля 2006 г.[134] В третьем квартале 2003 г. Руруни Кеншин входит в топ-50 лучших манга-свойств ICv2.[135] В том же опросе, проведенном в 2005 году, он снова оказался на вершине рейтинга по продажам английских томов в 2004 году.[136] В десятке лучших свойств манги за 2006 год на том же сайте он занял девятое место.[137]

Манга получила похвалу и критику со стороны различных изданий. Сценарист Mania Entertainment Меган Лейви обнаружила, что манга имеет хороший баланс между развитием персонажа, комедией и боевыми сценами. Художественное оформление Вацуки, как утверждается, улучшилось по мере продолжения сериала, отмечая, что персонажи также реагировали во время боев.[138] Стив Райтери из Библиотечный журнал похвалил сериал за его персонажей и сражения. Однако он отметил, что некоторые драки были слишком жестокими, поэтому рекомендовал сериал как взрослым, так и подросткам.[139] Зак Берчи из Сеть новостей аниме (ANN) похвалили историю из манги, но отметили, что в 18 томе серии Вацуки начал повторять злодеев того же типа, которые объединились, чтобы убить Кеншина. Хотя он похвалил персонажей Вацуки, он отметил, что некоторым из них требуется некоторая последовательность из-за различных «странных» антагонистов.[42] IGN Рецензенту А.Е.Воробью понравился финал манги, он похвалил, как разворачиваются сюжетные линии, и как заканчивается большая часть вспомогательного состава. Он также похвалил персонажей сериала, отметив, что Кеншин «входит в десятку лучших героев манги».[140] Отаку США Рецензент Дэрил Сурат сказал, что качество манги было хорошим до «Арки мести», где он критиковал сюжетную линию и новых персонажей.[141] Сурат описал сериал как пример сериала «нео-сёнэн», где сериал сёнэн также привлекает женскую аудиторию; Сурат заявил, что в таких сериалах дизайн персонажей «хорош» для женской аудитории, но не слишком «девчачьи» для мужской аудитории. Сурат процитировал Шиномори Аоши и Сета Соджиро, персонажи, получившие высокие оценки в опросах популярности, хотя, по мнению Сурата, Аоши не участвует в «значимых» битвах, а Соджиро - «ребенок». Сурат объяснил, что Аоши выглядит «как Зажим персонаж носит Гамбит пальто, и Соджиро всегда улыбается, несмотря на издевательства над ним.[142] Сурат сказал, что дизайн персонажей аниме-телесериала был «немного ужесточен». Он добавил, что бюджет на анимацию и музыку был «первоклассным», потому что Sony произвела бюджет.[143] В результате того, что сериал приобрел более мрачный оттенок в более поздних сюжетных арках, Кеншин столкнулся с новыми угрозами и в то же время его Баттосай я, Кэт Кан из Голос Защитников Молодежи рекомендовал его старшим подросткам. Кан также обнаружил, что зрителям аниме понравятся рисунки Вацуки из-за того, как он иллюстрирует битвы.[144]

Прежде чем стать официальным автором манги, Масаси Кисимото решил, что ему следует попробовать создать Чанбара манга с Еженедельный прыжок сёнэн не публиковал название из этого жанра. Однако в годы учебы в колледже Кишимото начал читать Хироаки Самура с Клинок бессмертного и Руруни Кеншин который использовал указанный жанр. Кишимото вспоминает, что никогда не удивлялся манге с тех пор, как прочитал Акира и обнаружил, что он все еще не может соревноваться с ними.[145]

Аниме сериал

Когда ТВ Асахи, а телевизионная сеть в Японии провели общенациональную опрос для ста самых популярных мультсериалов Руруни Кеншин аниме вышло на шестьдесят шестое место.[146] Они также провели онлайн-опрос, в котором Руруни Кеншин разместился под номером 62.[147] Почти год спустя TV Asahi снова провела онлайн-опрос на предмет 100 лучших аниме и Руруни Кеншин аниме продвинулось в рейтинге и вышло на двадцать шестое место.[148] Он также занял десятое место в рейтинге Самые разыскиваемые в Интернете 2005, рейтинг в категории анимации.[149] Четвертый DVD с аниме также стал самым продаваемым DVD в октябре 2001 года.[150] Руруни Кеншин также был финалистом в American Anime Awards в категории «Длинная серия», но проиграл Стальной алхимик.[151][152] В 2010 году Бриана Лоуренс из Mania.com внесла в список Руруни Кеншин под номером три в «10 аниме-сериалах, нуждающихся в перезагрузке».[153]

Аниме также прокомментировал Крис Шепард из ANN, отметив хорошо проработанный сюжет и хорошие боевые сцены. Однако он также раскритиковал, что в первых эпизодах бои никогда не становятся достаточно интересными, поскольку становится немного предсказуемым, что Кеншин собирается победить, поскольку музыка моментов победы повторяется много раз.[154] Однако Марк А. Грей с того же сайта упомянул, что все эти отрицательные моменты исчезают во время Киотской арки из-за потрясающих боев и отличного саундтрека.[155] Таша Робинсон из SciFi.com высказал аналогичное мнение об аниме и добавил, что «личности» персонажей позволили сюжету развиться в множество интересных историй. Ей также понравилась историческая обстановка, поскольку в ней все ситуации кажутся достоверными.[156] Линзи Ловеридж из Anime News Network назвала сериал наиболее известным, в котором использовался период Мэйдзи, и считал Киотскую арку одним из лучших.[157] Хотя Карлосу Россу из Them Anime также понравились боевые сцены и сюжетная линия, он добавил, что количество детских и жестоких сцен делает сериал немного несбалансированным и не рекомендуется для детей младшего возраста.[158] Сурат одобрил аниме-сериал, заявив, что, хотя половина эпизодов первого сезона состояла из наполнителей, ситуация «щелкает» после введения Сайто Хадзиме и что он был не согласен с людьми, которым телесериал не нравился по сравнению с OVA. Сурат сказал, что, хотя дубляж аниме Media Blasters «хорошо составлен», английский дубляж звучит неестественно, поскольку продюсеры были слишком озабочены тем, чтобы озвучка имитировала японские выступления.[159] Сурат сказал, что, хотя он «не возражал» против первой дуги-заполнителя с сектой христианства, он не мог переварить последние две дуги-заполнители, и японская публика не одобряла последние две дуги-заполнители.[141] Робин Бреннер из Библиотечный журнал отметил, что, несмотря на его пацифистские послания, Руруни Кеншин был слишком жестоким, рекомендуя его старшей аудитории.[160]

OVAs

Руруни Кеншин: Доверие и предательство получил высокую оценку своей истории, анимации, искусства, музыки и японской озвучки от различных критиков. Майк Крэндол из ANN отметил Доверие и предательство как одна из величайших серий OVA всех времен, в которой отмечены новые дизайны персонажей, а также сцены боев, которые также были отмечены как «ужасно кровавые» и красивые одновременно.[161] Несмотря на то что DVD Talk рецензент Дон Хьюстон упомянул, что OVA были очень жестокими по отношению к подросткам, он нашел сюжет и музыку «твердыми». Режиссерская версия получила положительные отзывы о том, как были организованы четыре OVA, и Хьюстон прокомментировал, что это «больше похоже на фильм, который стоит особняком, а не просто на предшественник длительного сериала».[162]

Руруни Кеншин: Отражение получил смешанные отзывы. Хотя Нобухиро Вацуки проверил сценарий из OVA, он не одобрил его из-за его печального конца.[78] Крэндол позже также сказал, что фанаты манги могут быть разочарованы, увидев Руруни Кеншин: Отражение так как большинство боевых сцен было удалено в OVA. Тем не менее, музыка и анимация, представленные в Отражение снова получили высокую оценку как один из лучших из Японии.[163]

Живые боевики

В прокате - боевик 2012 года. Руруни Кеншин соблазненный 62,5 миллиона долларов во всем мире, включая 61,7 млн. Долл. США до декабря 2012 г., до его выпуска на Филиппинах,[164] 728 085 долларов из Малайзии, Таиланда и Филиппин до мая 2013 года,[165] а затем 8 389 долларов в Соединенном Королевстве[166] и 32 445 долларов в США.[167]

В мировом прокате 2014 г. сиквел Kyoto Inferno соблазненный 52,9 млн. Долл. США.[168] Выпущенный позже в том же году, Легенда заканчивается соблазненный 44 миллиона долларов во всем мире, включая 4,35 млрд иен (41,06 млн. Долл. США) в Японии,[169] ₩16,916,100 ($14,955) в Южной Корее,[170] и 2 484 963 долл. США на других территориях.[171]

В общей сложности трилогия игровых фильмов собрала в прокате. 159,4 млн. Долл. США в мировом прокате.

Примечания

  1. ^ Японское название буквально означает «Руруни Кеншин: Мечник Мэйдзи, сборник романтических народных сказок». «Руруни» - слово, составленное автором смешивание слова 流浪 (rur «блуждающий») и 浪人 (Рунин "самурай без хозяина", буквально "странник"), и в манге это пишется кандзи. () (ろ う) (). Примерный перевод названия - «Кеншин, странствующий самурай без хозяина».
  2. ^ Хотя дата обложки 43-го выпуска 1999 г. Еженедельный прыжок сёнэн 4 октября 1999 г., фактическая дата выпуска выпуска - 21 сентября 1999 г., та же проблема, в которой Наруто начал сериализацию.[22]

Рекомендации

  1. ^ "Официальный сайт Rurouni Kenshin". Viz Media. Получено 28 октября, 2017.
  2. ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультфильмы: иллюстрированная энциклопедия, 1949–2003 гг. (2-е изд.). McFarland & Co. стр. 699. ISBN  978-1476665993.
  3. ^ а б c Вацуки, Нобухиро (2004). "Руруни: Романтическая история мечника Мэйдзи (2)". Руруни Кеншин, Том 3. Viz Media. ISBN  1-59116-356-0.
  4. ^ а б Вацуки, Нобухиро. «Руруни: Романтическая история фехтовальщика Мэйдзи (1)». Руруни Кеншин, Том 1. Viz Media. п. 168. ISBN  1-4215-0674-2.
  5. ^ Вацуки, Нобухиро (2005). «Интервью с Нобухиро Вацуки». Профили Руруни Кеншин. Viz Media. ISBN  978-1-4215-0160-4.
  6. ^ а б Вацуки, Нобухиро (2004). «Тайная жизнь персонажей» (21) Сайто Хадзиме ». Руруни Кеншин, Том 7. Viz Media. ISBN  978-1-59116-357-2.
  7. ^ Вацуки, Нобухиро (2003). "Тайная жизнь персонажей (6) Сагара Саносукэ". Руруни Кеншин, Том 2. Viz Media. п.48. ISBN  1-59116-249-1.
  8. ^ а б c d Вацуки, Нобухиро (1999). «Интервью с Нобухиро Вацуки». Кеншин Каден. Шуэйша. ISBN  4-08-782037-8.
  9. ^ Вацуки, Нобухиро (2006). "Беседа". Руруни Кеншин, Том 27. Viz Media. п. 168. ISBN  1-4215-0674-2.
  10. ^ Вацуки, Нобухиро (2006). «Свободный разговор I». Руруни Кеншин, Том 28. Viz Media. ISBN  1-4215-0675-0.
  11. ^ Вацуки, Нобухиро (2014). Руруни Кеншин: Реставрация, Том 2. Viz Media. п. 207. ISBN  978-1-4215-5570-6.
  12. ^ Вацуки, Нобухиро (2004). Руруни Кеншин, Том 8. Viz Media. п. 113. ISBN  978-1-59116-563-7.
  13. ^ а б Вацуки, Нобухиро (2004). Руруни Кеншин, Том 8. Viz Media. п. 157. ISBN  978-1-59116-563-7.
  14. ^ а б c Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 10. Viz Media. п.57. ISBN  978-1-59116-703-7.
  15. ^ Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 10. Viz Media. п.21. ISBN  978-1-59116-703-7.
  16. ^ Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 10. Viz Media. п.99. ISBN  978-1-59116-703-7.
  17. ^ а б Бернхэм, Джеф (2013). "Руруни Кеншин: Романтическая история фехтовальщика Мэйдзи". В Beaty, Bart H .; Вайнер, Стивен (ред.). Критический обзор графических романов: манга. Ипсвич, Массачусетс: Салем Пресс. С. 268–272. ISBN  9781587659553 - через EBSCOhost.
  18. ^ Оливье, Марко (2007). «Нигилизм в японском аниме» (PDF). Южноафриканский журнал истории искусств. 22 (3): 66. Получено 12 ноября, 2009.
  19. ^ 週刊 少年 ジ ャ ン プ 1994 年 (平 成 6 年) 19 表 紙 = 和 月 伸 宏 「ろ う に 剣 心」 (на японском языке). Mandarake Inc. В архиве с оригинала 30 ноября 2019 г.. Получено 30 ноября, 2019.
  20. ^ 週刊 少年 ジ ャ ン プ 1999 年 (平 成 11 年) 43 表 紙 = 岸 本 斉 史 「НАРУТО」 (на японском языке). Mandarake Inc. В архиве с оригинала 30 ноября 2019 г.. Получено 30 ноября, 2019.
  21. ^ «【「 ヒ カ ル の 碁 」「 封神 演義 」「 I »s」 ―― 「NARUTO」 が 始 ま っ 年 1999 年 の 「週刊 少年 ジ ャ ジ タ. ITmedia (на японском языке). 9 ноября 2014 г.
  22. ^ «【イ ベ ト】 週刊 少年 ジ」 読 者 招待 制 音 NARUTO THE LIVE vol.0 」、 4 月 11 日 (土) に 東京 ォ ー» [【Мероприятие Музыкальное мероприятие по приглашению читателей "Weekly Shonen Jump" "NARUTO THE LIVE vol.0" состоится на Токийском международном форуме в субботу, 11 апреля! Объявлен первый этап кастинга артистов!]. Музыкальный зал (на японском языке). 24 февраля 2015 года. В архиве с оригинала от 20 июня 2017 г.
  23. ^ る ろ う に 剣 心 1 [Rurouni Kenshin 1] (на японском языке). Шуэйша. В архиве из оригинала 7 марта 2008 г.. Получено 29 февраля, 2008.
  24. ^ る ろ う に 剣 心 28 [Rurouni Kenshin 28] (на японском языке). Шуэйша. В архиве из оригинала 7 марта 2008 г.. Получено 29 февраля, 2008.
  25. ^ る ろ う に 剣 心 完全 Version 22 [Rurouni Kenshin Kanzenban 22] (на японском языке). Шуэйша. В архиве из оригинала 7 марта 2008 г.. Получено 2 марта, 2008.
  26. ^ «Манга Rurouni Kenshin вернется в Японию в мае». Сеть новостей аниме. 26 декабря 2011 г. В архиве из оригинала от 8 января 2012 г.. Получено 26 декабря, 2011.
  27. ^ "Rurouni Kenshin Restoration Manga до конца". Сеть новостей аниме. 31 мая 2013 года. В архиве из оригинала 7 июня 2013 г.. Получено 31 мая, 2013.
  28. ^ «Глава 0 в манге Rurouni Kenshin для бега в Shonen Jump». Сеть новостей аниме. 24 апреля 2012 г. В архиве из оригинала 6 июня 2012 г.. Получено 5 июня, 2012.
  29. ^ "Новый спин-офф манги Rurouni Kenshin о вражеских персонажах". Сеть новостей аниме. 6 января 2014 г. В архиве из оригинала 8 января 2014 г.. Получено 7 января, 2014.
  30. ^ "Shonen Jump от Viz для публикации Shishio Spinoff Руруни Кеншина". Сеть новостей аниме. 7 июля 2014 г. В архиве из оригинала 13 июля 2014 г.. Получено 7 июля, 2014.
  31. ^ 「る ろ 剣」 志 々 雄 一派 の 読 切 と 小説 が 1 冊 に (на японском языке). Натали. 3 октября 2014 г. В архиве с оригинала 29 ноября 2014 г.. Получено 19 ноября, 2014.
  32. ^ «В двухглавной спин-офф манге« Руруни Кеншин »появился новый главный герой». Сеть новостей аниме. 5 ноября 2016 г. В архиве с оригинала 6 ноября 2016 г.. Получено 5 ноября, 2016.
  33. ^ "Viz делает официальными Hikaru no Go и Kenshin". Сеть новостей аниме. 24 июля 2003 г. В архиве с оригинала от 23 января 2009 г.. Получено 20 июня, 2008.
  34. ^ Лютер, Катерина (3 октября 2004 г.). "Руруни Кеншин идет ежемесячно". About.com. В архиве из оригинала 4 августа 2009 г.. Получено 26 июня, 2009.
  35. ^ "Кеншин Манга прощается". Сеть новостей аниме. 14 июня 2006 г. В архиве с оригинала 7 июня 2008 г.. Получено 20 июня, 2008.
  36. ^ "Shonen прыжок ". 4 (8). Viz Media. Август 2006 г. ISSN  1545-7818. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  37. ^ "Руруни Кеншин, Том 1 (Издание ВИЗБИГ)". Viz Media. Архивировано из оригинал 2 декабря 2007 г.. Получено 29 февраля, 2008.
  38. ^ Вацуки, Нобухиро (2003). «Глоссарий Реставрации». Руруни Кеншин, Том 1. Viz Media. п. 200. ISBN  978-1-59116-220-9.
  39. ^ ゃ ろ っ ぷ 子 履 1999 г. (на японском языке). Галопом. В архиве из оригинала 4 ноября 2013 г.. Получено 2 февраля, 2019.
  40. ^ "Список эпизодов" (на японском языке). Sony. Архивировано из оригинал 23 мая 2009 г.. Получено 23 мая, 2009.
  41. ^ "Сотрудники" (на японском языке). Sony. Архивировано из оригинал 31 января 2009 г.. Получено 23 мая, 2009.
  42. ^ а б Берчи, Зак (2 октября 2005 г.). "Руруни Кеншин Г. Роман 18". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 26 апреля 2009 г.. Получено 26 мая, 2009.
  43. ^ Кумана, Зубин. "Rurouni Kenshin Vol # 22: End Song". Mania Entertainament. Архивировано из оригинал 1 декабря 2008 г.. Получено 13 октября, 2008.
  44. ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 巻 之 二十 (на японском языке). Получено 10 июля, 2009.
  45. ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 巻 之一 (на японском языке). Получено 10 июля, 2009.
  46. ^ "ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - DVD-BOX Vol.3 ~ TV オ リ ジ ナ ル 編 ~" (на японском языке). Получено 10 июля, 2009.
  47. ^ "Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan Vol.26 Animation DVD". CDЯпония. Получено 26 сентября, 2018.
  48. ^ "Самурай Х". Анимакс Азия. Архивировано из оригинал 21 июля 2009 г.. Получено 21 июля, 2009.
  49. ^ «Самурай X - Индекс». Cartoon Network Латинская Америка. Архивировано из оригинал 12 ноября 2008 г.. Получено 21 июля, 2009.
  50. ^ "Japan News Briefs". Сеть новостей аниме. 29 мая 1999 г. В архиве с оригинала 3 августа 2009 г.. Получено 20 июля, 2009.
  51. ^ «Toonami получит подтяжку лица». Сеть новостей аниме. 3 марта 2003 г. В архиве с оригинала 16 декабря 2008 г.. Получено 16 октября, 2008.
  52. ^ Февральские DVD "Media Blasters". Сеть новостей аниме. 27 октября 2005 г. В архиве с оригинала 30 октября 2008 г.. Получено 16 октября, 2008.
  53. ^ "Rurouni Kenshin Box TV сезон 1". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 10 июля, 2009.
  54. ^ "Коробка Руруни Кеншин 2 сезон (DVD)". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 10 июля, 2009.
  55. ^ "Коробка Руруни Кеншин 3 сезон". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 10 июля, 2009.
  56. ^ "Kenshin Economy Box: ТВ Сезон 1". В архиве с оригинала 23 июля 2015 г.. Получено 22 июля, 2015.
  57. ^ "Kenshin Economy Box: ТВ сезон 2". Mania Entertainment. Архивировано из оригинал 4 августа 2009 г.. Получено 10 июля, 2009.
  58. ^ "Kenshin Economy Box: ТВ Сезон 3". Rightstuff.com. Архивировано из оригинал 2 февраля 2013 г.. Получено 10 июля, 2009.
  59. ^ Плагж, Калли (7 мая 2018 г.). «Лучшее аниме для просмотра на Netflix: Аггрецуко, Devilman Crybaby и другие». GameSpot. Получено 3 февраля, 2019.
  60. ^ Робинсон, Джейкоб (15 ноября 2018 г.). "50 лучших аниме-шоу и фильмов на американском Netflix". Что на Netflix. Получено 3 февраля, 2019.
  61. ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 維新 志士 へ の 鎮魂歌 (на японском языке). Получено 25 мая, 2009.
  62. ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 維新 志士 へ の 鎮魂歌 Version (на японском языке). Получено 25 мая, 2009.
  63. ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 維新 志士 へ の 鎮魂歌 劇場 Version ニ ュ テ レ シ ネ · ス ク イ ー タ ー Version (на японском языке). Получено 25 мая, 2009.
  64. ^ "る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 維新 志士 へ の 鎮魂歌 UMD" (на японском языке). Получено 25 мая, 2009.
  65. ^ "Самурай X - Кинофильм (Руруни Кеншин) (2001)". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 16 октября, 2009.
  66. ^ а б c «Аниплекс США - Руруни Кеншин». Аниплекс. В архиве с оригинала 28 ноября 2011 г.. Получено 15 ноября, 2011.
  67. ^ Anime News Network 18 апреля В архиве 2011-04-23 на Wayback Machine
  68. ^ а б "Промо-видео нового аниме Rurouni Kenshin, часть I транслировалось". Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 29 ноября 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  69. ^ а б "Первый том BD / DVD нового Rurouni Kenshin Anime, названный, датирован". Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 17 декабря 2011 г.. Получено 17 декабря, 2011.
  70. ^ Часть I нового аниме от Rurouni Kenshin намечена на 17 декабря В архиве 2012-02-20 в Wayback Machine
  71. ^ "Рекламный ролик нового аниме Rurouni Kenshin, часть 2" транслировался ". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 6 июня 2012 г.. Получено 5 июня, 2012.
  72. ^ "aniplexUSA Otakon 2011". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 4 ноября 2011 г.. Получено 29 июля, 2011.
  73. ^ "Rurouni Kenshin: Shin Kyoto-Hen OVA 2 датирован". Анимекон. В архиве с оригинала 30 августа 2012 г.. Получено Двадцать первое марта, 2012.
  74. ^ "Sentai Filmworks добавляет аниме-видео Rurouni Kenshin New Kyoto Arc". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 7 декабря 2012 г.. Получено 5 декабря 2012.
  75. ^ "Самурай X - режиссерская версия Trust & Betrayal". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 10 июля, 2009.
  76. ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 星 霜 編 ~ 上 巻 ~ (на японском языке). Получено 25 мая, 2009.
  77. ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 星 霜 編 ~ 下 巻 ~ (на японском языке). Получено 25 мая, 2009.
  78. ^ а б Тей, Эндрю. «Anime Expo 2002: пятничный отчет». Mania Entertainment. Архивировано из оригинал 27 июля 2008 г.. Получено 8 мая, 2008.
  79. ^ "Самурай X: Отражение (DVD)". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 10 июля, 2009.
  80. ^ "Самурай X: Отражение - Режиссерская версия (DVD)". В архиве из оригинала 12 мая 2011 г.. Получено 10 июля, 2009.
  81. ^ ""Руруни Кеншин «получит экранизацию с Сато Такеру в главной роли!». Tokyohive. В архиве с оригинала 30 июня 2011 г.. Получено 28 июня, 2011.
  82. ^ "Эми Такей сыграет вживую" Каору Руруни Кеншина ". Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 21 января 2012 г.. Получено 25 июля, 2011.
  83. ^ «Опубликован образ из живого фильма о Руруни Кеншине». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 2 декабря 2011 г.. Получено 30 ноября, 2011.
  84. ^ «Руруни Кеншин получил 2 новых кинематографических фильма о Киотской арке». Сеть новостей аниме. 2013-06-29. В архиве из оригинала от 15.12.2013. Получено 2013-12-22.
  85. ^ "Новое изображение сиквела Rurouni Kenshin в прямом эфире, превью Джуппонгатана". Сеть новостей аниме. 1 января 2014 г.. Получено 1 января, 2020.
  86. ^ "Фотографии сиквелов новых живых выступлений Rurouni Kenshin, в которых Кеншин против Соджиро". Сеть новостей аниме. 8 января 2014 г.. Получено 8 января, 2020.
  87. ^ Матео, Алекс (11 апреля 2019 г.). «Rurouni Kenshin получит 2 финальных фильма с живыми выступлениями летом 2020 года». Сеть новостей аниме. Получено 12 апреля, 2019.
  88. ^ "る ろ う に 剣 心 Limited Edition" (на японском языке). Получено 5 июня, 2008.
  89. ^ «る ろ う に 剣 心: 明治 剣 客 浪漫 譚 - オ リ ジ ナ ル · サ ウ ン ト ラ ッ ク ~ デ ィ パ ー ャ Саундтрек» (на японском языке). Получено 5 июня, 2008.
  90. ^ "る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ III Саундтрек" (на японском языке). В архиве из оригинала 14 мая 2011 г.. Получено 5 июня, 2008.
  91. ^ «る ろ う に 剣 心: 明治 剣 客 浪漫 譚 - オ リ ジ ナ ル · サ ウ ト ラ ッ ク 4 ~ レ ッ ト · イ ッ ト · バ ー Soundtrack» (на японском языке). Получено 5 июня, 2008.
  92. ^ "Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan -Tsuiokuhen Original Soundtrack" (на японском языке). CdJapan. В архиве с оригинала 24 декабря 2008 г.. Получено 5 июня, 2008.
  93. ^ る ろ う に 剣 心: 明治 剣 客 浪漫 譚 星 霜 編 - オ リ ジ ナ ル · サ ウ ン ド ト ラ ッ ク (на японском языке). Получено 5 июня, 2008.
  94. ^ る ろ う に 剣 心: 明治 剣 客 浪漫 譚 - オ リ ジ ナ ル · サ ウ ン ト ク ~ デ ィ レ ク ズ · コ レ ク シ ョ ン (на японском языке). Получено 5 июня, 2008.
  95. ^ る ろ う に 剣 心 / 明治 剣 客 浪漫 譚 - ベ ス ト · テ ー マ · コ レ ク シ ョ ン (на японском языке). Получено 26 мая, 2009.
  96. ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 主題歌 音 楽 絵 巻 (на японском языке). Получено 26 мая, 2009.
  97. ^ «「 る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 」COMPLETE CD-BOX» (на японском языке). Получено 5 июня, 2009.
  98. ^ "Первое новое аниме" Rurouni Kenshin "за 9 лет + сборник". Tokyohive.com. В архиве с оригинала 30 апреля 2012 г.. Получено 23 декабря, 2012.
  99. ^ Вацуки, Нобухиро (19 ноября 2003 г.). "Беседа". Руруни Кеншин, Том 2. Viz Media. п.77. ISBN  1-59116-249-1.
  100. ^ Вацуки, Нобухиро (2004). Руруни Кеншин, Том 5. Viz Media. п.15. ISBN  978-1-59116-320-6.
  101. ^ «Музыкальный состав Кеншин идеально смотрится в костюмах». В архиве из оригинала от 22.07.2016. Получено 2016-07-15.
  102. ^ «Руруни Кеншин получит новую сцену в октябре». Сеть новостей аниме. Получено 2020-08-08.
  103. ^ «Арка Киото из манги Rurouni Kenshin станет мюзиклом этой осенью с Теппеем Койке в главной роли». Сеть новостей аниме. Получено 2020-08-11.
  104. ^ «Новый мюзикл Rurouni Kenshin Stage отменен из-за COVID-19». Сеть новостей аниме. Получено 2020-09-01.
  105. ^ 原 典 ・ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 「剣 心 秘 伝」 (на японском языке). Шуэйша. В архиве из оригинала 2 июня 2009 г.. Получено 20 мая, 2008.
  106. ^ Профили Rurouni Kenshin (Rurouni Kenshin) (Мягкая обложка). ISBN  1421501600.
  107. ^ 全 史 ・ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 剣 心 華 伝 (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 3 августа 2009 г.. Получено 20 мая, 2008.
  108. ^ る ろ う に 剣 心 ・ 剣 心 草紙 - 電影 画 帖 - ア ニ メ コ レ ク シ ョ ン 1 (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 22 августа 2009 г.. Получено 6 июня, 2009.
  109. ^ る ろ う に 剣 心 ・ 剣 心 草紙 - 電影 画 帖 - ア ニ メ コ レ ク シ ョ ン 3 (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 3 августа 2009 г.. Получено 6 июня, 2009.
  110. ^ る ろ う に 剣 心 ・ 剣 心 草紙 - 電影 画 帖 - ア ニ メ コ レ ク シ ョ ン 2 (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 3 августа 2009 г.. Получено 6 июня, 2009.
  111. ^ る ろ う に 剣 心 完全 Version ガ イ ド ブ ッ ク 剣 心 皆 伝 (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 22 августа 2009 г.. Получено 6 июня, 2009.
  112. ^ "Viz Media - Продукция: Руруни Кеншин: Путешествие в лунный мир (роман)". Viz Media. Архивировано из оригинал 27 января 2012 г.. Получено 17 мая, 2008.
  113. ^ る ろ う に 剣 心 1 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 24 декабря 2008 г.. Получено 30 апреля, 2008.
  114. ^ る ろ う に 剣 心 2 〜 明治 剣 客 浪漫 譚 〜 (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 24 декабря 2008 г.. Получено 30 апреля, 2008.
  115. ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 客 浪漫 島 原 編 ロ ウ ニ ン シ ン (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 24 декабря 2008 г.. Получено 30 апреля, 2008.
  116. ^ る ろ う に 剣 心 - 銀幕 草紙 変 - (на японском языке). Шуэйша. В архиве с оригинала 24 октября 2012 г.. Получено 19 ноября, 2014.
  117. ^ "Руруни Кеншин: Ишин Гекитухен". GameSpot. В архиве из оригинала 11 мая 2011 г.. Получено 24 мая, 2009.
  118. ^ "Руруни Кеншин: Мэйдзи Кеньяку Романтан: Дзюуюси Инбоу Хен". GameSpot. В архиве из оригинала 11 мая 2011 г.. Получено 24 мая, 2009.
  119. ^ «Руруни Кеншин: Ендзё! Киото Ринне». GameSpot. В архиве из оригинала 11 мая 2011 г.. Получено 24 мая, 2009.
  120. ^ "Диаграммы Японии: Топ-500 2006 г.". Jeuxactu. 29 августа 2006 г. В архиве из оригинала 13 января 2008 г.. Получено 19 октября, 2008.
  121. ^ «Весной Rurouni Kenshin получит 2D файтинг для PSP (обновление 2)». Сеть новостей аниме. 2 ноября 2010 г. В архиве из оригинала 5 ноября 2010 г.. Получено 13 ноября, 2010.
  122. ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 再 閃 (на японском языке). jp.playstation.com. В архиве из оригинала 1 июля 2014 г.. Получено 26 ноября, 2014.
  123. ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 完 醒 (на японском языке). jp.playstation.com. В архиве с оригинала 12 июля 2015 г.. Получено 26 ноября, 2014.
  124. ^ "Перейти Ultimate Stars" (на японском языке). Nintendo. В архиве из оригинала 22 января 2008 г.. Получено 22 ноября, 2008.
  125. ^ «Блич, Кеншин, присоединяйся к игре J-Stars Victory Vs. Team Battle». Сеть новостей аниме. 5 июня 2013 г. В архиве с оригинала 12 августа 2013 г.. Получено 7 августа, 2013.
  126. ^ «Наруто / DBZ / One Piece / Kenshin Rivals присоединяются к игре J-Stars Victory Vs. Game». Сеть новостей аниме. 15 января 2014 г. В архиве из оригинала 16 января 2014 г.. Получено 15 января, 2014.
  127. ^ Ходжкинс, Кристаллин (18 ноября 2018 г.). «Игра Jump Force добавляет Кэнсин Химура Руруни Кеншина и Макото Шишио в качестве игровых персонажей». Сеть новостей аниме. Получено 18 ноября 2018.
  128. ^ Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 11. Viz Media. п. 51. ISBN  978-1-59116-709-9.
  129. ^ «Топ-10 манги Shonen Jump по рекордным объемам продаж». Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала на 2016-10-08. Получено 2012-12-20.
  130. ^ "20 самых популярных манга по количеству публикаций". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала от 06.09.2014. Получено 2014-09-04.
  131. ^ ろ う に 剣 心 初 の 展 覧 会 が 2020 年 4 月 開 催 ら 25 周年. Mantan Web (на японском языке). 4 декабря 2019 г.,. Получено 8 февраля, 2020.
  132. ^ "Визитка в десятку лучших в книжном сканировании". Сеть новостей аниме. 5 июня 2006 г. В архиве из оригинала 2 января 2008 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  133. ^ "Viz становится владельцем 10 лучших манга". Сеть новостей аниме. 8 декабря 2005 г. В архиве из оригинала 2 января 2008 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  134. ^ «Viz имеет самый высокий рейтинг продаж манги в списке книг». Сеть новостей аниме. 8 декабря 2005 г. В архиве из оригинала 2 февраля 2007 г.. Получено 3 марта, 2006.
  135. ^ «Соревнование манги накаляется». ICv2. 18 октября 2004 г. В архиве с оригинала от 10 февраля 2005 г.. Получено 26 января, 2005.
  136. ^ «Рынок манги продолжает уверенный рост в 2004 году». ICv2. 12 июля 2006 г. В архиве с оригинала от 29 января 2005 г.. Получено 26 января, 2005.
  137. ^ "Десять самых мощных ICv2". ICv2. 12 июля 2006 г. В архиве с оригинала 30 июня 2009 г.. Получено 6 августа, 2009.
  138. ^ Лави, Меган (18 декабря 2004 г.). "Руруни Кеншин Г. Роман 18". Mania Entertainment. В архиве из оригинала 26 апреля 2009 г.. Получено 27 мая, 2009.
  139. ^ Райтери, Стив (2004-03-01). "Вацуки, Нобухиро. Руруни Кеншин, Том 1". Библиотечный журнал. Библиотека журналов, ООО. 129 (4): 63(1). ISSN  0363-0277.
  140. ^ Воробей, А.Э. (27 июня 2006 г.). "Rurouni Kenshin Vol. 28 Review". IGN. В архиве из оригинала 27 февраля 2009 г.. Получено 26 мая, 2009.
  141. ^ а б Сурат, Дэрил. "Стальное сердце." Отаку США. Том 4, номер 1. Август 2010 г. 37.
  142. ^ Сурат, Дэрил. "Стальное сердце." Отаку США. Том 4, номер 1. Август 2010 г. 34.
  143. ^ Сурат, Дэрил. "Стальное сердце." Отаку США. Volume 4, Number 1. Август 2010. 34–36.
  144. ^ Кан, Кэт (2004-06-01). «Самурай со странным мечом». Голос Защитников Молодежи. ООО "ЭЛ Курдила Паблишинг". 27 (2): 118(2). ISSN  0160-4201.
  145. ^ Кишимото, Масаси (2007). Наруто, Том 13. Viz Media. п.66. ISBN  978-1-4215-1087-3.
  146. ^ "TV Asahi Top 100 Anime Part 2". Сеть новостей аниме. 23 сентября 2005 г. В архиве из оригинала от 9 июля 2014 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  147. ^ "TV Asahi Top 100 Anime". Сеть новостей аниме. 23 сентября 2005 г. В архиве с оригинала 15 июня 2014 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  148. ^ "Любимое аниме-сериал Японии". Сеть новостей аниме. 13 октября 2006 г. В архиве с оригинала 3 августа 2014 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  149. ^ "Популярные запросы аниме". Сеть новостей аниме. 22 ноября 2005 г. В архиве с оригинала 5 марта 2008 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  150. ^ «Самое продаваемое аниме в Америке». Сеть новостей аниме. 3 октября 2001 г. В архиве с оригинала 18 января 2008 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  151. ^ «Финалисты премии American Anime Awards». icv2.com. 8 февраля 2007 г. В архиве из оригинала 7 июля 2009 г.. Получено 30 мая, 2009.
  152. ^ «Победители Американской аниме-премии». icv2.com. 26 февраля 2007 г. В архиве из оригинала 12 марта 2008 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  153. ^ Лоуренс, Бриана (16 февраля 2010 г.). «10 аниме-сериалов, нуждающихся в перезагрузке». Mania.com. Архивировано из оригинал 10 августа 2011 г.. Получено 1 мая, 2020.
  154. ^ Шепард, Крис. "Rurouni Kenshin Vol. 2 - Битва при лунном свете". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 8 февраля 2008 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  155. ^ Грей, Марк А. "Руруни Кеншин DVD 7: Тень волка". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 22 июля 2012 г.. Получено 13 февраля, 2008.
  156. ^ Робинсон, Таша. "Rurouni Kenshin TV Первые шаги по очень популярной дороге". SciFi.com. Архивировано из оригинал 25 марта 2009 г.. Получено 26 мая, 2009.
  157. ^ Ловеридж, Линзи. «7 эпох японской истории, рассказанные в аниме». Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала от 29 апреля 2017 г.. Получено 29 апреля, 2017.
  158. ^ Росс, Карлос. "Обзор Руруни Кеншин". ИХ. Обзоры аниме. В архиве из оригинала 16 октября 2007 г.. Получено 25 января, 2008.
  159. ^ Сурат, Дэрил. "Стальное сердце." Отаку США. Том 4, номер 1. Август 2010 г. 36.
  160. ^ Бреннер, Робин (01.07.2007). «Дивный новый мир аниме. (Коллекция Разработка / Аниме)». Библиотечный журнал. Библиотека журналов, ООО. 132 (12): 46(4). ISSN  0363-0277.
  161. ^ Крэндол, Майк. "Samurai X: Trust & Betrayal, режиссерская версия" DVD ". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала от 05.02.2008. Получено 2008-02-13.
  162. ^ Хьюстон, Дон (20 мая 2003 г.). «Самурай X - Доверие и предательство (Режиссерская версия)». DVD Talk. В архиве из оригинала 16 июля 2009 г.. Получено 26 мая, 2009.
  163. ^ Крэндол, Майк (22 января 2002 г.). "Рурони Кеншин второй серии OAV Seisouhen, часть 1". Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала от 20 января 2008 г.. Получено 25 января, 2008.
  164. ^ "'Сиквелы Руруни Кеншина появятся на PH в этом году ». Солнце.Звезда. PressReader. 16 июня 2014 г.. Получено 14 февраля 2019.
  165. ^ «Рурони Кэнсин: Роман Тан Мэйдзи кэнкаку (2012)». Box Office Mojo. Получено 26 сентября, 2018.
  166. ^ "Руруни Кеншин". Box Office Mojo. Получено 26 сентября, 2018.
  167. ^ «Руруни Кеншин: Истоки (2016)». Box Office Mojo. Получено 26 сентября, 2018.
  168. ^ Нэнси Тартальоне и Дэвид Блум (10 января 2015 г.). "'"Трансформеры 4 'возглавили рейтинг 100 самых кассовых международных фильмов 2014 года". Крайний срок Голливуд. Получено 10 января, 2015.
  169. ^ "2014". Эйрен. Ассоциация продюсеров кино Японии. Получено 14 февраля 2019.
  170. ^ "영화 정보". КОФИК. Совет корейского кино. Получено 14 февраля 2019.
  171. ^ "Рурони Кеншин: Денсецу но сайго-курица (2014)". Box Office Mojo. Получено 14 февраля 2019.

дальнейшее чтение

  • Ли, Мэгги (31.10.2012). "Руруни Кеншин". Ежедневное разнообразие. Reed Business Information, Inc. (США). 317 (23): 18. ISSN  0011-5509.
  • Контино, Дженнифер М (2004-03-19). "Руруни Кеншин". Entertainment Weekly. Time, Inc (756): L2T16. ISSN  1049-0434.
  • Шиллинг, Марк (2012-11-12). «Хелмер видит ненасильственное самурайское фото, вырезанное выше. (ИГРОК) (Руруни Кеншин из Кейши Отомо)». Разнообразие. Reed Business Information, Inc. (США). 429 (1): 10(1). ISSN  0042-2738.
  • "Руруни Кеншин, т. 1". Голос Защитников Молодежи. ООО "ЭЛ Курдила Паблишинг". 29 (5): 399. 2006-12-01. ISSN  0160-4201.
  • «МНЕНИЕ: японская фантастика - урок жизни». Quay County Sun (Тукумкари, Нью-Мексико). Информационная служба McClatchy-Tribune. 2011-03-15.
  • Деннис, Харриет (11 ноября 2005 г.). «Большой рынок в Японии, Америке, а теперь и в Великобритании: романы-манга переходят из нишевого статуса в британский мейнстрим (ГРАФИЧЕСКИЕ РОМАНЫ: МАНГА)». Книготорговец. Компания Nielsen (5204): S10 (2). ISSN  0006-7539.
  • «Публикации недели. (Списки книг)». Книготорговец. Компания Nielsen (5173): 39 (13). 2005-04-08. ISSN  0006-7539.

внешняя ссылка