Квест дракона VII - Dragon Quest VII

Dragon Quest VII: Фрагменты забытого прошлого
Dragonwarrior7cover.jpg
Североамериканский бокс-арт для PlayStation
Разработчики)Сердцебиение
ArtePiazza (3DS, iOS, Android)
Издатель (ы)Enix (Игровая приставка)
Директор (ы)Манабу Ямана
Производитель (и)Тайчи Инузука
Дизайнер (ы)Юджи Хории
Программист (ы)Манабу Ямана
Художник (ы)Акира Торияма
Синтаро Мадзима
Писатель (ы)Юджи Хории
Сатико Сугимура
Фуминори Исикава
Кадзунори Орио
Композитор (ы)Коичи Сугияма
СерииКвест дракона
Платформа (и)Игровая приставка, Nintendo 3DS, Android, iOS
РелизИгровая приставка
  • JP: 26 августа 2000 г.
  • NA: 31 октября 2001 г.
Nintendo 3DS
  • JP: 7 февраля 2013 г.[1]
  • NA: 16 сентября 2016 г.
  • Европа: 16 сентября 2016 г.[2]
  • AU: 17 сентября 2016 г.
iOS, Android
  • JP: 17 сентября 2015 г.[3]
Жанр (ы)Ролевые игры
Режим (ы)Один игрок

Dragon Quest VII: Фрагменты забытого прошлого[а] это Японский ролевая видеоигра разработан Сердцебиение[4] и ArtePiazza,[5] и опубликовано Enix для Игровая приставка в 2000. Он был выпущен в Северная Америка в 2001 под заголовком Воин Дракон VII. Игра получила переделать на Nintendo 3DS 7 февраля 2013 года в Японии, который был выпущен в Северной Америке и Европе для Nintendo 3DS под названием Dragon Quest VII: Фрагменты забытого прошлого в 2016 году. Версия игры для Android и iOS также был выпущен в Японии 17 сентября 2015 года.[6][7]

Dragon Quest VII: Фрагменты забытого прошлого это седьмой выпуск популярного Квест дракона серия ролевых игр и является преемником 1995 с Квест дракона VI для Супер Famicom. Немедленный успех после выпуска, Воин Дракон VII 'к 6 апреля 2001 г. объем продаж составил 4,06 млн. самый продаваемый Игра PlayStation в Японии,[8] и является титулом Ultimate Hits. Это была первая основная серия Квест дракона название будет выпущено за пределами Японии с момента выпуска Квест дракона IV в Северной Америке в 1992, последний Квест дракона название будет выпущено в Северной Америке с воин-Дракон имя и последнее Квест дракона игра в целом будет опубликована Enix, так как она объединится с Squaresoft в 2003 году. Игра была произведена Юджи Хории,[4] кто председательствовал на Квест дракона серия с момента ее создания. Обложка и дизайн персонажей снова были предоставлены создателем Dragon Ball. Акира Торияма,[4] художник, ответственный за все предыдущие Квест дракона игры.

Игра рассказывает о герое и его друзьях, которые раскрывают секреты таинственных островов, окружающих их дом Эстард. Через какие-то древние руины они переносятся в прошлое различных островов и должны побеждать зло в каждой новой локации. Игровая механика в основном не изменилась по сравнению с предыдущими играми серии, хотя Система классов позволяет игрокам настраивать своих персонажей.

Геймплей

Квест дракона VII наиболее известен своими огромными размерами. Не выполняя побочных квестов, одна игра Квест дракона VII может занять сто часов и более.[4] Что касается игрового процесса, мало что изменилось по сравнению с предыдущими частями; сражения все еще ведутся в пошаговая режим от первое лицо перспектива. Хотя небоевые последовательности отображаются в 3D, сами битвы все еще изображаются двухмерно. В эту игру была добавлена ​​возможность разговаривать с персонажами группы как в битвах, так и вне их.[9] Они дают советы по поводу боевых стратегий и сюжетов или просто комментируют, что чувствуют в данный момент. Есть четыре способа передвижения: ходьба (шаг), плавание на лодке, полет на ковре-самолете или использование объекта, известного как небесный камень. Каждый из них может перемещаться по разной местности; однако некоторые из них более ограничены, чем другие.

Основной поток игры отличается от других Квест дракона игры; Вместо того, чтобы исследовать один большой мир, группа отправляется на отдельные континенты, помещая каменные осколки на соответствующие пьедесталы в Estard Fane. После того, как все недостающие осколки найдены и помещены на конкретный пьедестал, группа переносится в захваченное место в прошлом. После решения всех проблем, с которыми сталкивается локация, группа отправляется обратно на Эстард, начальный остров. Оттуда они могут отправиться на лодке, ковре или небесном камне в современную версию только что сохраненного места. Эти сохраненные земли появляются на основной карте, хотя к оригиналам (из прошлого) можно вернуться через руины.

Персонажи, исследующие мир, из оригинальной версии для PlayStation

Как и большинство других Квест дракона games в этой игре есть несколько мини-игр. Город иммигрантов, похожий на ту, что в Квест дракона IV, позволяет игроку набирать людей из разных городов.[10] Затем они живут в городе, который меняется в зависимости от типа людей, живущих в нем (например, несколько торговцев привезут в город больше магазинов). Характерная черта большинства Квест дракона games это казино. В покер, игровые автоматы и панель удачи можно играть. Квест дракона VII. Рейтинговая ассоциация позволяет игроку соревноваться за самые высокие показатели, например, конкурс красоты от Квест дракона VI. Игрок также может ловить монстров, хотя они отображаются только в Парке монстров, в отличие от Квест дракона V, где монстры сражались в партии.[10] Находятся чертежи, чтобы добавить в парк новое окружение.

Система классов

Квест дракона VII использует система классов для обучающих способностей, как у Квест дракона VI.[11] Некоторые доступные классы включают Воин, Истребитель, Клерик, Маг, Бард, Танцор, Шут, Вор, Идол, Пират, Рейнджер, Гладиатор, Паладин, Summoner, God Hand («Чемпион» в локализованной версии для 3DS) и Герой, некоторые из которых открываются после освоения других классов.[12] В игре также есть классы монстров, которые можно разблокировать, используя соответствующее сердце монстра или овладев необходимыми классами монстров.[10]

Персонажи обычно перестают изучать определенные заклинания и навыки персонажа. уровень опыта 15; однако примерно в это время в игре игроки достигнут острова Дхарма, где они могут дать своим персонажам определенные классы.[13] Каждый класс, не являющийся монстром, принадлежит к одному из трех уровней (базовый, средний и продвинутый), тогда как классы монстров имеют больше уровней. Персонажи получают уровни в классах, участвуя в определенном количестве битв, а не зарабатывая очки опыта.[13] Персонажи изучают различные заклинания и навыки, когда достигают другого уровня класса, и на их характеристики влияет то, к какому классу они принадлежат. Когда персонаж достигает 8-го и последнего уровня класса, он считается «мастером», если персонаж осваивает определенные классы, ему становятся доступны классы более высокого уровня. Например, если персонаж владеет классами Маг и Клерик, которые являются базовыми, то ему будет доступен промежуточный класс Мудрец. Если этот персонаж должен затем освоить класс Teen Idol, откроется класс Advanced Summoner.[13]

Сюжет и постановка

История

История начинается, когда отец главного героя приносит домой фрагмент карты из рыбалки; эта карта подсказывает главному герою и его другу, что в какой-то момент в прошлом у мира было много континентов, а теперь есть только маленький остров Эстарда (エ ス タ ー ド, Esutādo). Двое из них находят способ путешествовать назад в прошлое, когда еще существовали континенты. Континенты сталкиваются с серьезными проблемами, угрожающими их существованию; главный герой и его растущая партия работают над решением проблем, и когда они это делают, континенты снова появляются в настоящем. Когда все континенты, наконец, восстанавливаются, появляется Повелитель Демонов, ответственный за потерю многих континентов, и снова запечатывает многие из континентов. Затем он поднимает свой Темный Дворец, где группа сталкивается с Повелителем Демонов в финальном поединке.

Символы

  • Герой (主人公, Судзинко) - У Героя нет имени по умолчанию; как это принято в Квест дракона серии, имя предоставляется игроком (однако он называется Арус в официальной манге[10] и получил имя Остер в английском переводе 3DS). Герой - пожизненный уроженец городка Фишбел (залив Пилчард в римейке 3DS) на острове Эстард. Он дружит с Марибель, дочерью мэра Фишбела, и Кифером, принцем Эстардского замка. В частности, он обожает отправляться в импровизированные «приключения» с Кифером. Это одно из таких приключений, с которого начинается история игры.[14]
    Что касается игрового процесса, Герой - всесторонний персонаж, который является одним из сильнейших бойцов в игре. Он также претендует на множество целительной магии и имеет довольно средний статистический рост.
  • Кифер (キ ー フ ァ ・ グ ラ ン, Кифа Гуран) - Кифер - это принц Эстарда и предполагаемого наследника престола. Однако Кифер не только не ожидал своего повышения до королевской власти, но, похоже, возмущается своей королевской кровью и является источником бесконечного беспокойства и разочарования для своей семьи и советников. Кифер, со своей стороны, проводит большую часть своего времени в поисках азарта и приключений и нашел родственную душу в Герое, которого он считает своим самым близким другом.[14]
    Кифер невероятно силен, с высокой статистикой физической атаки и естественно высоким очки (HP). Он самый могущественный персонаж, доступный в начале игры. Во время одной поездки в древнюю страну Кифер влюбляется и остается позади. Вернувшись в настоящее, герой узнает, что Кифер стал известным защитником племени Деян и является биологическим предком почти целой культуры / континента. Кифер также является главным героем игры Dragon Quest Monsters: Сердце каравана.
  • Марибель (マ リ ベ ル, Мариберу) известный как Марибель Майде в английском переводе 3DS - Марибель, подруга Героя и Кифера, дочь мэра Фишбела. В отличие от Кифера, который упорно отказывался, чтобы его влияние социального статуса, как он смотрит на других людей, Марибель имеет тенденцию быть немного снисходительно, даже властным. Несмотря на это, у нее есть добрая, сентиментальная сторона, она хорошо ладит со своими друзьями и иногда сопровождает их в их приключениях, даже если иногда ей приходится заставлять их позволить ей идти по следу.[14]
    Марибель в первую очередь использует магию: с низкой начальной физической статистикой и ранней нехваткой мощного оружия, доступного для ее использования, требуется много времени, прежде чем она сможет сделать что-либо, приближающееся к количеству физического урона, нанесенного некоторыми другими персонажами. . С другой стороны, Марибель сравнительно рано имеет доступ к различным заклинаниям наносящей урон. Она вынуждена покинуть вечеринку, когда ее отец заболевает, но, в отличие от Кифера, она может присоединиться к ним позже.
  • Габо (ガ ボ) известный как Ерш в английском переводе 3DS - Габо выглядит нормальным, но на самом деле это щенок белого волка, который безвозвратно превратился в мальчика. Таким образом, он сохраняет ряд очевидных характеристик люпина и временами может быть несколько животным. Он соглашается путешествовать с героями в надежде защитить свою семью, но остается с группой из чувства преданности.[14]
    В отличие от Марибель, Габо специализируется на физических боях. Несмотря на свой миниатюрный размер, он может легко стать таким же могущественным, как Герой, Мелвин и Айра, благодаря мастерству в системе классов.
  • Мелвин (メ ル ビ ン, Мерубин) известный как Мервин в английском переводе 3DS - Опытный паладин Из прошлых поколений Мелвин сражался на стороне Бога против Повелителя Демонов много лет назад. Мелвин преуспел в своей работе и отличился как мастерством, так и честью. Таким образом, Мелвин был окаменел Богом в камне, чтобы, в случае необходимости, он мог быть разбужен, чтобы снова начать борьбу со злом. Партия находит Мелвина, который присоединяется к их приключениям, хотя его возраст и незнание сегодняшнего дня часто оставляют других персонажей в некотором недоумении.[14]
    Мелвин опытен как в магии, так и в физическом бою, хотя его магические способности немного превосходят его навыки физической атаки.
  • Айра (ア イ ラ) известный как Айше в английском переводе 3DS - Айра - ведущая ритуальная танцовщица племени дежа, древней расы людей, которым поручено управлять храмом, необходимым для вызова Бога. Выросшая и обученная фехтованию, Айра также более чем способный боец. Но, несмотря на все свои навыки, Айра хранит секрет своего прошлого, который тяжким грузом лежит на ее душе.[14]
    Айра - сильный боец ​​и маг. Несмотря на то, что она способна нанести как значительный физический, так и значительный магический урон, Айра отличается от Мелвина тем, что ее магические навыки имеют тенденцию немного отставать от ее физических характеристик.

Разработка и выпуск

Квест дракона VII был разработан создателем серии Юджи Хории и режиссер Манабу Ямана. Синтаро Мадзима подписался на арт-директор, а ветераны сериала Акира Торияма и Коичи Сугияма разработал персонажей и сочинил музыку соответственно. Игра была официально анонсирована в 1996 году и изначально планировалась для Nintendo 64DD.[15][16] 15 января 1997 года было объявлено, что разработка перенесена на PlayStation. На следующий день оба товара в наличии. Sony и Enix значительно выросли в Японии.[16] В свою очередь, переход на PlayStation был описан как «полукризисная ситуация» для японской Nintendo, когда японские фондовые аналитики и отраслевые обозреватели потеряли веру в долгосрочную жизнеспособность линейки Nintendo 64.[17] Enix сослалась на больший потенциальный рынок и более низкую стоимость производства компакт-дисков в качестве причин смены платформы.[18] К 2000 г. Квест дракона VII была предсказана настолько успешной в Японии, что «создаст эффект в 50 миллиардов иен для японской экономики», - заявила исследовательская фирма DIHS.[19] Квест дракона VII будет выпущен 26 августа 2000 года и продано 4,06 миллиона игр только в Японии, став одной из самых продаваемых игр всех времен.[20]

Выход игры откладывался много раз.[21][22] Работа над игрой была расширена, потому что команда разработчиков хотела улучшить игру из-за высоких ожиданий фанатов и потому, что команда состояла всего из 35 человек.[15] Перед выпуском она считалась самой разыскиваемой игрой в Японии и Square, зная о Dragon Quest VII's выпуск, переехал Final Fantasy IX выйти на более поздний срок.[22][23] Хории заявил в интервью, что команда больше сосредоточилась на решении головоломок, чем на сюжете игры. Будучи первой игрой в серии, включающей 3D-графику, команда также изначально не хотела включать компьютерные фильмы и кинематографию из-за писем, написанных Enix фанатами, опасавшимися, что это изменит общее впечатление от серии.[24]

Локализация на английском языке Воин Дракон VII началось сразу после японского релиза игры. Enix of America было поручено перевести более 70 000 страниц текста с помощью 20 переводчиков и 5 редакторов.[15] Не было предпринято никаких усилий для редактирования или цензуры контекста японского письма.[15] За несколько недель до выпуска игры в США Enix еженедельно публиковала новую информацию о различных механиках игры на своем веб-сайте, чтобы познакомить игроков с игрой.[12] Пол Хендельман, президент Enix America, прокомментировал игру: «Все разговоры в этом месяце о новых системах с новейшим технологическим волшебством не умаляют того факта, что, в конце концов, захватывающий игровой процесс - это все, о чем идет речь, и Dragon Warrior VII обеспечивает именно это ».[25] Воин Дракон VII была выпущена в США 1 ноября 2001 года и была последней игрой в серии, в которой Воин в названии вместо Квест. В 2003 году Square Enix зарегистрировала Квест дракона товарный знак в США, с намерением отменить воин-Дракон имя. Вскоре после выхода игры разработчик Heartbeat взял перерыв. Джастин Лукас, менеджер по продукту Enix America, прокомментировал перерыв, заявив, что разработчик просто «поработал хвосты над Dragon Warrior 7 и Dragon Warrior 4. Они решили взять отпуск на время и отдохнуть», отметив, что это не имела никакого отношения к продажам игры в США.[26]

Задняя часть Воин Дракон VII руководство в Северной Америке содержало рекламу Воин Дракона IV, усовершенствованный римейк одноименной игры Nintendo для PlayStation. Позднее локализация была отменена из-за закрытия Heartbeat.[26]

Римейк

30 октября 2012 года Square Enix объявила, что они переделывают Dragon Quest VII исключительно для Nintendo 3DS и что он будет выпущен в Японии в феврале 2013 года.[27] Позже в тот же день Square Enix подтвердила, что дата релиза для Японии - 7 февраля 2013 года.[28] Аналогично Dragon Quest IX, в игре представлены видимые встречи с врагами вместо случайных, уникальные фоны и враги с индивидуальными характеристиками атаки. Ремейк изначально не предназначался для выпуска за пределами Японии, отчасти из-за огромных затрат и времени, необходимых для локализации существенного контента игры. После многочисленных писем из ядра Квест дракона Поклонники во Франции, а также руководители Square Enix и Nintendo решили выпустить порт 3DS по всему миру.[29] В ноябре 2015 года в Nintendo Direct было показано, что Квест дракона VII выйдет за пределы Японии в 2016 году с новыми субтитрами Фрагменты забытого прошлого.[30] Международный выпуск римейка 3DS содержал полностью переведенный сценарий, который соответствовал стилю локализации игр, начиная с выпуска Square Enix. Квест дракона VIII в 2005 году, включая многочисленные изменения имен и терминологии для персонажей оригинала Воин Дракон VII релиз. Оркестровая партитура японского релиза также была заменена на синтезированный MIDI саундтрек, используемый версиями игры для iOS и Android в западной версии.

Другие СМИ

Саундтрек

Как и почти каждый Квест дракона игра, Коичи Сугияма написал партитуру. Как было сделано для Квест дракона VI, оригинальная звуковая версия была включена в состав симфонической сюиты в двухдисковом наборе под названием Dragon Quest VII: Eden no Senshitachi Symphonic Suite + OST.[31] Весь первый диск и вступительный трек второго диска состоят из симфонической сюиты, а остальная часть второго диска - это оригинальная звуковая версия. В Симфоническая сюита был выпущен один на Супер аудио компакт-диск позже в том же году и переиздан в 2009 году. Диск под названием Dragon Quest VII: Eden no Senshitachi на фортепиано был также выпущен и содержал 27 пианино аранжированные треки.[32] В Симфоническая сюита позже был перезаписан в 2006 году вместе с остальной музыкой из сериала. Оригинальный саундтрек к римейку 3DS был выпущен 19 марта 2014 года и включает оригинальные записи Токийский столичный симфонический оркестр из ремейка.[33]

Манга

В манга адаптация Квест дракона VII был опубликован Enix Ежемесячный Ганган в Японии.[34] Это было проиллюстрировано Камуи Фудзивара, который также работал над другой мангой, связанной с франшизой, Dragon Quest Retsuden: Roto no Monsh.[34] В период с 2001 по 2006 год было выпущено четырнадцать томов, хотя в настоящее время работа над сериалом приостановлена. В этой адаптации герою дано имя «Арус».[34] Манга следует сюжету игры, добавляя новых персонажей и более детализированные отношения, так как оригинальный герой молчал, и в комиксе нужно было добавить личность.

Прием

Прием
Совокупные баллы
АгрегаторСчет
Рейтинг игрPS: 80,5%[35]
MetacriticОМ: 78 из 100[36]
3DS: 81 из 100[37]
Оценка по отзывам
ПубликацияСчет
Famitsu38 из 40[38][39]
Информер игры6,75 из 10[40]
GameSpot7,7 из 10[41]
IGNPS: 8,7 из 10[11]
3DS: 7,7 из 10[42]
Следующее поколение4/5 звезд[43]

Воин Дракон VII получил коммерческий и критический успех в Японии. Это была самая продаваемая игра для PlayStation 2000 в области продано 3,78 миллиона копий.[44] Поскольку большинство устройств было продано всего через несколько недель после выпуска игры, игра зарекомендовала себя как самая большая годовая партия среди всех независимо проданных игр для оригинальной PlayStation.[45] Отгрузки Квест дракона VII 5 января 2001 г. достигла четырех миллионов копий, и на то время игра стала шестой бестселлером среди всех платформ в Японии.[46] По состоянию на март 2003 года по всему миру поставки игры превысили 4,1 миллиона единиц.[47] Воин Дракон VII выиграл главный приз в дивизионе цифрового (интерактивного) искусства на 4-м Японский фестиваль медиаискусств в 2000 году, когда игру хвалили за то, что она «… увлекательная, не зависящая от высокой степени реализма…» и «… хорошо проработанная и искусно выполненная».[48] Игра также выиграла четыре награды 5-й премии Japan Entertainment Software Awards от Ассоциация поставщиков компьютерных развлечений (CESA), включая приз за лучший приз, приз за сценарий, приз за продажи и приз за популярность.[49] В 2006 году читатели Famitsu журнал проголосовал Воин Дракон VII 9-я лучшая видеоигра всех времен.[50]

Продажи североамериканской версии Воин Дракон VII по версии The Magic Box, тираж достиг почти 200 000 копий, что было далеко не так звездно, как его японский аналог.[51] Enix of America по-прежнему выражает удовлетворение показателями продаж.[26] Воин Дракон VII получил в основном положительные отзывы критиков из Северной Америки. IGN отметил, что все "более 100 часов" игры приносят удовольствие, несмотря на устаревшие визуальные эффекты и неуклюжую презентацию.[52] GameZone.com высоко оценил концепцию игры и фактор ностальгии и назвал ее «тем, чем должны были быть ролевые игры». Они также отметили высокую сложность игры, которая, по их словам, не делает игру разочаровывающей, а «делает ее гораздо большим достижением, когда вы выполняете квест».[53] IGN описал систему классов в игре как «одну из лучших систем классов за пределами стратегической RPG».[11]

Другим критикам не понравилось Воин Дракон VII. GameShark.com описал первые два часа игры как «одни из самых скучных часов, которые вы когда-либо играли в видеоигре».[36] XenGamers.com также отметил, что для того, чтобы играть в игру, игроку нужно «каменное терпение».[36] Информер игры даже дошел до того, что сказал, что «четыре миллиона японцев могут ошибаться», имея в виду огромную популярность игры в Японии.[40] Из-за задержки разработки игры ее выпуск состоялся после PlayStation 2's релиз, который вызвал некоторые негативные отзывы, особенно о графике игры.[22] IGN прокомментировал это, назвав игру «игрой, которая делает лишь минимум уступок передовым технологиям, но более чем компенсирует это глубоким геймплеем, масштабными квестами и огромным разнообразием».[11] GameSpot назвал графику «плохой» и предупредил читателей, что если «самые полезные вещи», которые они »получили из Final Fantasy VII, были полнометражными видео-интермедиями, вы точно не будете поражены тем, что увидите в Dragon Warrior VII. . "[41]

Эрик Братчер рассмотрел версию игры для PlayStation на Следующее поколение, оценил ее на четыре звезды из пяти и заявил, что «Чем вы сложнее, тем больше вам понравится эта определенно олдскульная ролевая игра, но любители графики и те, у кого мало внимания, могут отсидеться от этой».[43]

Продажа Nintendo 3DS римейк превысил 800 000 копий за первую неделю в Японии.[54] По состоянию на 17 марта 2013 года было продано 1 174 077 копий ремейка.[55] Famitsu оценил ремейк на 35/40, высоко оценив новый оркестрованный счет, а также улучшенную графику, вступление и первое подземелье.[56]

Примечания

  1. ^ В Японии известен как ド ラ ゴ ン ク エ ス ト VII エ デ ン の 戦 士 た ち (Дорагон Куэсуто Себун Эден но Сенши-тачи, лит. Dragon Quest VII: Воины Эдема)

Рекомендации

  1. ^ Сато (12 ноября 2015 г.). «Dragon Quest VII направился на запад летом 2016 года и Dragon Quest VIII в 2016 году». Силиконра. Получено 19 мая, 2020.
  2. ^ «Восстановите разрушенный мир». Nintendo of Europe GmbH.
  3. ^ «SQUARE ENIX объявляет о выпуске DRAGON QUEST, включая DRAGON QUEST VIII для смартфонов (для Японии)» (на японском языке). Square Enix. 2013-10-08. Получено 2013-10-08.
  4. ^ а б c d Сотрудники IGN (27 июня 2001 г.). "Воин Дракон VII". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 1 сентября, 2007.
  5. ^ «Наши работы: Dragon Quest VII». ArtPiazza.com (на японском языке). Архивировано из оригинал 13 июня 2011 г.. Получено 11 января, 2009.
  6. ^ "ド ラ ゴ ン ク エ ス ト VII エ デ ン の 戦 士 た ち". Магазин приложений.
  7. ^ «ド ラ ゴ ン ク エ ス ト VII エ デ ン の 戦 士 た ち - Приложения в Google Play». play.google.com.
  8. ^ Сотрудники IGN (6 апреля 2001 г.). "Dragon Quest VII достигает четырехкратной платины". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 5 декабря, 2008.
  9. ^ Сотрудники IGN (11 октября 2001 г.). «Воин Дракон VII: Члены партии». IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 1 сентября, 2007.
  10. ^ а б c d Роберто, Альфонсо (4 февраля 2008 г.). "История поиска дракона". Гамасутра. UBM Tech. Получено 14 февраля, 2009.
  11. ^ а б c d МакКлендон, Зак (27 ноября 2001 г.). «Обзор Dragon Warrior VII». IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 1 октября, 2009.
  12. ^ а б Сотрудники IGN (4 октября 2001 г.). «Воин-дракон VII: классы персонажей». IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 9 октября, 2009.
  13. ^ а б c Prima Games, изд. (2001). Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior VII. Прима Паблишинг. С. 5–20. ISBN  0-7615-3640-X.
  14. ^ а б c d е ж Prima Games, изд. (2001). Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior VII. Прима Паблишинг. С. 2–5. ISBN  0-7615-3640-X.
  15. ^ а б c d Сумире Канзаки; Сэнсэй Феникс; Ситан Узуки (2001). "Интервью Enix с Джоном Лоуренсом". RPGFan. Получено 10 января, 2009.
  16. ^ а б Сотрудники IGN (16 января 1997 г.). "Enix / Sony Update". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 19 июля, 2008.
  17. ^ «Игровые сплетни». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 93. Зифф Дэвис. Апрель 1997. с. 28.
  18. ^ «Ninten-D'oh!». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 93. Зифф Дэвис. Апрель 1997. с. 20.
  19. ^ Сотрудники IGN (18 августа 2000 г.). "Dragon Quest VII для спасения японской экономики". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 13 октября, 2009.
  20. ^ Сотрудники IGN (6 апреля 2001 г.). "Dragon Quest VII достигает четырехкратной платины". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 13 октября, 2009.
  21. ^ Камуи (14 октября 1999 г.). "Dragon Quest VII снова отложен!". RPGFan. Получено 11 января, 2009.
  22. ^ а б c Сотрудники IGN (26 января 2000 г.). «Плохие новости для поклонников Dragon Quest». IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 11 января, 2009.
  23. ^ Ике Сато, Юкиёси (29 ноября 1999 г.). «Dragon Quest VII задерживает Final Fantasy IX». GameSpot. CBS Interactive. Получено 17 сентября, 2015.
  24. ^ Коксон, Сачи (2000). "Интервью Dragon Quest VII". RPGamer. Получено 17 сентября, 2015.
  25. ^ Лонк, Эндрю (ноябрь 2001 г.). «Воин Дракон VII летит в магазины». RPGamer. Архивировано из оригинал 3 апреля 2013 г.. Получено 9 октября, 2009.
  26. ^ а б c Эрик Маленфант; Eve C .; Николь Кирк (2002). "Интервью Enix с Джастином Лукасом". RPGFan. Получено 10 января, 2009.
  27. ^ Ишаан (30 октября 2012 г.). «Анонсирован ремейк Dragon Quest VII для Nintendo 3DS». Силиконра. Жажда онлайн. Получено Двадцать первое ноября, 2012.
  28. ^ Спенсер (30 октября 2012 г.). «Ремейк Dragon Quest VII появится на 3DS 7 февраля». Силиконра. Жажда онлайн. Получено Двадцать первое ноября, 2012.
  29. ^ Шрайер, Джейсон (17 июня 2016 г.). «Почему Dragon Quest VII 3DS так долго шла на запад». Котаку. Получено 23 сентября, 2016.
  30. ^ Ишаан (8 декабря 2012 г.). «В ремейке 3DS Dragon Quest VII есть видимые встречи вместо случайных сражений». Силиконра. Жажда онлайн. Получено 12 декабря, 2012.
  31. ^ Ганн, Патрик (2007). "Саундтрек Dragon Quest VII". RPGFan. Получено 1 сентября, 2007.
  32. ^ Ганн, Патрик. "Dragon Quest VII ~ Воины Эдема ~ на фортепиано". RPGFan. Получено 11 января, 2009.
  33. ^ Дж. К. Флетчер (31 октября 2012 г.). «Dragon Quest 7 возрождается на 3DS 7 февраля в Японии [обновление]». Joystiq. AOL. Архивировано из оригинал 4 декабря 2013 г.. Получено 10 марта, 2013.
  34. ^ а б c "Воины Эдема в святилище DQ". 2004. Архивировано с оригинал 24 марта 2010 г.. Получено 1 сентября, 2007.
  35. ^ «Воин Дракона VII для PlayStation». Рейтинг игр. CBS Interactive. Получено 16 ноя, 2020.
  36. ^ а б c «Воин драконов VII для PlayStation Reviews». Metacritic. CBS Interactive. Получено 14 июля, 2019.
  37. ^ «Dragon Quest VII: Фрагменты забытого прошлого для обзоров 3DS». Metacritic. CBS Interactive. Получено 29 сентября, 2016.
  38. ^ «プ レ イ ス テ ー シ ョ ン - ド ラ ゴ ン ク エ ス ト VII ~ エ デ ン の 戦 士 た ち ~». Еженедельный Famitsu (915 Pt.2.): 17. 30 июня 2006 г.
  39. ^ "Famitsu scores". Famitsu. 2005. Архивировано с оригинал 22 августа 2008 г.. Получено 1 октября, 2009.
  40. ^ а б Липер, Джастин (ноябрь 2001 г.). "Воин Дракон VII". Информер игры. Журнал Game Informer. Архивировано из оригинал 20 октября 2008 г.
  41. ^ а б Сапожник, Брэд (20 ноября 2001 г.). "Воин Дракон VII". GameSpot. CBS Interactive. Получено 1 октября, 2009.
  42. ^ Крис Шиллинг (16 сентября 2016 г.). "DRAGON QUEST 7: ФРАГМЕНТЫ ЗАБЫТЫХ ПРОШЛОГО ОБЗОРА". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 29 сентября, 2016.
  43. ^ а б Братчер, Эрик (январь 2002 г.). «Финал». Следующее поколение. Vol. 5 шт. 1. Imagine Media. п. 88.
  44. ^ «Топ-30 самых продаваемых японских консольных игр 2000 года». The Magic Box.com. Получено 24 апреля, 2013.
  45. ^ Сотрудники IGN (11 сентября 2000 г.). "Dragon Quest VII разрывает чарты". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 18 января, 2009.
  46. ^ Минору Фунацу (2001-01-09). "「 ド ラ ゴ ン ク エ ス ト VII 」プ レ イ ス テ ー シ ョ 代 出 本 第 1 位 を 記録" (на японском языке). Impress Corporation. Получено 2019-12-22.
  47. ^ «Продажи в миллионах» (PDF). Square-Enix.com. Получено 22 декабря, 2019.
  48. ^ "Фестиваль медиаискусства Японии 2000 года". Японский фестиваль медиаискусства. 2007. Архивировано с оригинал 9 августа 2011 г.. Получено 8 сентября, 2007.
  49. ^ «V Japan Game Awards: Отчет о церемонии награждения» (на японском языке). CESA. Получено 19 июля, 2008.
  50. ^ Кэмпбелл, Коллин (2006). «Япония входит в 100 лучших за все время». Edge Online. Получено 20 декабря, 2008.
  51. ^ Львиное Сердце, Лев (23 апреля 2004 г.). "Солянка". RPGFan. Получено 10 января, 2009.
  52. ^ МакКлендон, Зак (27 ноября 2001 г.). "Воин Дракон VII". IGN. IGN Entertainment Inc.. Получено 16 января, 2009.
  53. ^ «Обзор Dragon Warrior VII». GameZone. GameZone Online. 2001. Архивировано с оригинал 6 июня 2009 г.. Получено 11 сентября, 2007.
  54. ^ Грех, Брайан (17 февраля 2013 г.). «Dragon Quest VII продано более 800 тысяч копий за один уик-энд». Slashgear. Получено 10 марта, 2013.
  55. ^ Стефани Нуннеле (2013-03-20). «Лучшие розничные продажи Sword Art Online и 3DS LL в Японии». videogaming247 Ltd. Получено 2013-05-27.
  56. ^ Гиффорд, Кевин (6 февраля 2013 г.). «Обзорная проверка Японии: Dragon Quest VII, выходные Ginga Force». Многоугольник. Vox Media. Получено 10 марта, 2013.

внешняя ссылка