Искупление (Фильм 1930 года) - Redemption (1930 film)

Искупление
РежиссерФред Нибло
Лайонел Бэрримор (пересдаёт)
ПроизведеноЛуи Б. Майер
Ирвинг Тальберг
Артур Хопкинс
НаписаноАртур Хопкинс (играть в Искупление)
Эдвин Юстус Майер (диалог)
Дороти Фарнум (сценарий)
На основеЖивой труп
1911 пьеса
к Лев Толстой
В главных роляхДжон Гилберт
Музыка отУильям Акст
Ферде Грофе (в титрах)
КинематографияПерси Хилберн
ОтредактированоМаргарет Бут
РаспространяетсяМетро Goldwyn Mayer
Дата выхода
5 апреля 1930 г.[1]
Продолжительность
65 минут[1][2]
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский

Искупление американец 1930 года предварительный код драматический фильм режиссер Фред Нибло, производится и распространяется Метро Goldwyn Mayer, и в главной роли Джон Гилберт. Эта постановка - первый говорящий фильм Гилберта, но он был выпущен только через несколько месяцев после премьеры фильма. Его славная ночь, его второй "разговорный ". Искупление основан на 1918 г. Бродвей одноименная пьеса Артур Хопкинс, который, в свою очередь, основал свою работу на пьесе Живой труп к Лев Толстой и впервые поставлен в Москва в 1911 г.[3][4]

участок

Жить в Россия в начале 1900-х Федя Протасов (Джон Гилберт ) красивый, снисходительный бабник который продолжает растрачивать свое семейное наследство на выпивку и азартные игры. Он знакомится и влюбляется в Лизу (Элеонора Бордман ), невеста его друга Виктора Каренина (Конрад Нагель ). Вскоре он уводит ее от Виктора и женится на ней. После года совместной жизни у Лизы родился ребенок, мальчик; но после еще одного года совместной жизни Федя утомляется однообразием семейной жизни и возвращается к своим расточительным обычаям. Его мучает совесть за плохое обращение с Лизой, но ему не удается изменить свое поведение. Наконец, его безрассудная общественная жизнь приводит к тому, что игровые долги настолько велики, что он вынужден продать свое поместье. Несмотря на прискорбные действия Феди, Виктор проявляет стойкую дружбу и помогает ему, купив поместье на аукционе по сильно завышенной цене в 125000 рублей. рубли.

В то время как его брак с Лизой продолжает рушиться, Федя увлекается молодым "Цыганский "женщина Маша (Рене Адоре ), и они начинают жить вместе в «дешевой пансионат Это заставляет его окончательно порвать с Лизой, отправив ей предсмертную записку, а затем инсценировать свою смерть. Маша помогает ему в уловке, кладя часть его одежды и его «кошелек» на берег реки. Затем Федя скрывается. , в результате чего члены семьи и друзья пришли к выводу, что он сознательно утонул, так как они знали, что он не умеет плавать. Обман еще более усугубляется простым совпадением, когда через неделю власти вытащили из реки тело другого человека, который на самом деле там утонул. Полиция приводит Лизу для опознания сильно разложившегося трупа. Ужасно расстроенная и уверенная в том, что Федя выполнил свою предсмертную записку, она едва смотрит на «ужас» и поспешно утверждает, что останки принадлежат ее мужу.

Многострадальная Лиза выходит замуж за Виктора. Однако обман Феди в конце концов раскрывается, и его арестовывают за мошенничество. Его арест также привлекает Лизу и Виктора к суду по обвинению в двоеженство. Пара заявляет о своей невиновности и настаивает на том, что искренне считала, что Федя мертв до свадьбы. Когда Фейда входит в суд для дачи показаний, он сломлен не только физически, но и эмоционально. Он признается, что действительно инсценировал свою смерть, и также настаивает на том, что Лиза и его бывший друг невиновны. Столкнувшись с его двуличностью и чувством вины за то, что он продолжает разрушать любую надежду на счастье Лизы и Виктора, у него есть партнер, Петушков (Найджел де Брюлье ), принесите ему пистолет у здания суда. Заправив оружие в пальто, Федя наблюдает, как Лиза, Виктор и другие проходят мимо него и спускаются по ступенькам здания. Затем он тихо говорит: «Я уйду» и стреляет в себя. В ужасе Лиза кричит и бросается к Феде, обнимая его. Умирая, он просит прощения, зовет Машу и произносит свое последнее слово «счастье».

Бросать

Примечания к производству

  • Режиссер Фред Нибло начал производство Искупление 25 февраля 1929 года, почти за 14 месяцев до выхода фильма в начале апреля 1930 года.[1][7] Изначально, по мнению широко читаемых торговая бумага Фильм Daily Нибло намеревался сделать две версии фильма. Газета сообщает в номере от 4 марта 1929 г., что он «сделает [] немую версию Искупление, во-первых, после чего будет сделана версия говорящего ». Он также объявляет:« В фильме снимается Джон Гилберт, отмечая первое появление звезды M-G-M в говорящем ».[8] Участники выставки Herald-World также сообщил владельцам кинотеатров, что работа над немой версией началась уже на прошлой неделе февраля.[7]
  • Последние новости в отраслевых изданиях документально подтверждают, что съемки фильма продолжались с марта до конца июня 1929 года.[9][10] Этот промежуток времени предполагает, что Нибло работал как над тихой, так и над звуковой версиями, но в какой-то момент в течение этого периода MGM отменил первую и пообещал закончить только звуковую версию.
  • Несмотря на несколько месяцев съемок, редактирования и корректировки записанных диалогов, MGM остались недовольны результатами. Студия даже зачислила Лайонел Бэрримор чтобы перенаправить некоторые сцены как часть «попытки спасти».[11] Тем не менее, хотя фильм должен был быть выпущен в прокат в конце лета или в начале осени 1929 года, он был «отложен на полку, так как не смог произвести впечатление на руководителей студии».[9][12]

Релиз

К февралю 1930 года, через год после начала производства фильма, персонал студии и другие инсайдеры Голливуда, включая репортеров и сценаристов для торговые публикации и популярные фан-журналы, знали, что у руководителей MGM явно были проблемы с общим качеством Искупление и отложил выпуск фильма на долгое время после премьеры Его славная ночь, Второй экранный проект Гилберта с записанным диалогом.[13] Его славная ночь открылся 28 сентября 1929 г., за шесть месяцев до выпуска Искупление. Февральский выпуск Фотоспектакль включает тематическую статью Кэтрин Альберт под названием «Джек Гилберт прошел?» В своей статье Альберт размышляет, почему Искупление, который она называет "жалким делом", был "временно отложен" и не был выпущен к началу 1930 года.[13] Она утверждает, что проблемы с записью с «высоким, напряженным» голосом Гилберта и потрепанные нервы звезды в присутствии «маленького говорящего устройства» являются двумя причинами задержки выпуска Искупление. Она спрашивает: «Он когда-нибудь выйдет?»[13]

Прием

В 1930 году фильм получил широкие негативные отзывы критиков в ведущих газетах и ​​ведущих изданиях. торговые публикации. Разнообразие, самая популярная развлекательная газета в то время, не нашла ничего хорошего, чтобы сказать о Искупление, описывая в обзоре от 7 мая как неумелую постановку, смотреть которую было утомительно, несмотря на относительно короткое время ее показа в 65 минут:

Тупой, вялый, мучительный. Вряд ли это спасительный аспект. Даже фотография, монтаж и другие вещи, которые считаются само собой разумеющимися, не соответствуют стандартам ... В самом деле, это может быть справедливо выдвинуто в качестве торговой точки зрения, что чем больше первых запусков этого фильма будет играть этот фильм, тем больший ущерб будет нанесен самой вещи что является его единственным коммерческим аргументом, а именно звездным рейтингом Гилберта ... Сюжет - это изуродованная, старомодная адаптация Толстого «Живого трупа» с большим волнением, которое трепет играет в роли трупа. Бесконечная череда сцен, перескакивающих с одной на другую, никогда не проясняемых и вызывающих у зрителя только умственную усталость.[14]

За участие в каком Разнообразие называет кинематографический "долгий зевок", газета предсказывает: "Гилберт будет главным пострадавшим, а репутация Фреда Нибло не останется невредимой".[14]

Фильм Daily также раскритиковал фильм, назвав его «явно посредственной драмой», которая «слаба почти во всех отношениях, включая актерское мастерство и режиссуру».[2] Хотя газета оценила действия Элеоноры Бордман и Гилберта как «неубедительные», газета все же считает, что Конрад Нагель «единственный главный игрок, который кажется настоящим».[2] Плохое направление и "прерывистое" редактирование Фильм Daily 'основные жалобы. «Трудно, - говорится в нем, - связать эту некомпетентную пьесу с [Нибло]».[2] В New York Herald Tribune добавил к хору негативных отзывов о фильме 1930 года. В обзоре от 3 мая Манхэттен Газета также делает прогноз: «Мы не верим, что этот фильм станет большим хитом».[15] В Herald Tribune основывал это предсказание главным образом на «неравномерной работе» Гилберта. Тем не менее, с некоторой долей оптимизма газета выражает надежду на перспективы звезды в новую эру звука: «Со временем он может уловить требования диалога в фильмах, но на данный момент он остается ... гораздо лучшим пантомина артист, чем говорящий актер ".[15] «Его голос», - продолжает Herald Tribune, "все в порядке, но его игра часто застенчива, деревянна и даже барахтаться."[15]

Уважаемый нью-йоркский торговый журнал Отчеты Харрисона настаивал на том, что Джон Гилберт не виноват в том, что фильм не имел успеха у критиков и его неутешительные кассовые сборы. Пропагандируя себя как «Рецензент, свободный от влияния кинорекламы», журнал в своей рецензии от 10 мая 1930 г. возлагает вину на самый фундаментальный аспект любого производства:

Продюсеры этой картины, снятой ими более года назад, объясняют ее низкое качество голосом Джона Гилберта. Но они совершенно неправы; Виной всему не голос Джона Гилберта, что неплохо, а плохое качество экранного сюжета. Самый мелодичный голос не мог сделать его более интересным. Некоторые ситуации невозможны; Мистер Гилберт призван действовать как угодно, только не как обычный человек.[16]

За пределами отраслевых журналов и газет, даже журналы для фанатов в 1930 не понравился фильм. Screenland, например, относится к Искупление в своем июльском номере "глубокий, мрачный" и полный "русского мрака" предостерегает читателей: "Вы, вероятно, будете пробираться сквозь этот фильм".[17] Еще одно издание для поклонников "Серебряный экран ", Picture Play, охарактеризовал фильм как «скучный, старомодный, поверхностный».[18] Рецензент журнала Норберт Ласк не видел в главной роли Гилберта особой привлекательности для театральной публики, хотя он нашел голоса Бордмана и Адоре приятными, услышав их впервые:

Судя по бесшумным стандартам, его выступление не входит в число его хороших. Персонаж вряд ли понятен тому, кто не читал романа,[19] и это совершенно без сочувствия. Не к чему ласкать Федя тем, кто встречает его впервые ... О голосе мистера Гилберта было сказано достаточно, чтобы дальнейшее упоминание было излишним. Голос Элеоноры Бордман, который слышен впервые, плавно выразителен, и Рене Адоре также не обнаруживает потери силы и очарования через слышимость.[18]

DVD

  • Фильм доступен на DVD Warner Home Video On Demand.[20]

Ссылки и примечания

  1. ^ а б c «Искупление (1930)», каталог, Американский институт кино (AFI), Лос-Анджелес, Калифорния. Проверено 16 октября 2019 года.
  2. ^ а б c d «Джек Гилберт в« Искуплении »», рассмотрение, Фильм Daily (Нью-Йорк), 4 мая 1930 г., стр. 11. Интернет-архив, Сан - Франциско, Калифорния. Проверено 17 октября 2019 года.
  3. ^ Альперт, Холлис (1964). Бэрриморы. Нью-Йорк: Набрать Нажмите, 1964, стр. 178-179.
  4. ^ Манден, Кеннет В. (ред.). Каталог игровых фильмов Американского института кино: 1921-30 гг.. Вашингтон, округ Колумбия: AFI, 1971.
  5. ^ Актер Огюстен Боргато показан на экране как друг Феди Петушков, но в фильме Де Брюлье зовут Петушковым в таверне и снова за пределами зала суда в заключительных сценах рассказа. Ссылаться на "История" в записи фильма в каталоге Американского института кино (AFI).
  6. ^ Актер Джордж Спелвин считается на экране судьей, но Мак Суэйн - это человек, который фактически исполняет эту роль в сценах суда. Ссылаться на "История" в записи фильма в каталоге AFI.
  7. ^ а б "Каталог продукции Herald-World", Участники выставки Herald-World, 9 марта 1929 г., стр. 41. Интернет-архив. Проверено 20 октября 2019 года.
  8. ^ "Нибло планирует сначала тихую версию", предмет новостей, Фильм Daily (Нью-Йорк), 4 марта 1929 г., стр. 7. Интернет-архив. Проверено 18 октября 2019 года.
  9. ^ а б «M-G-M заканчивают работу с 14; 23 должны быть введены в работу», Фильм Daily, 25 июня 1929 г., стр. 6. Проверено 20 октября, 2019.
  10. ^ "В M-G-M идет бум кино", Фильм Меркурий (Лос-Анджелес, Калифорния), 14 июня 1929 г., стр. 4. Проверено 22 октября 2019 года.
  11. ^ Коцибас-Дэвис, Джеймс. Бэрриморы: Королевская семья в Голливуде. Нью-Йорк: Crown Publishers, 1981, стр. 84.
  12. ^ Коцибас-Дэвис, стр. 84.
  13. ^ а б c Альберт, Кэтрин (1930). "Джек Гилберт через?", Фотоспектакль (Чикаго, Иллинойс), февраль 1930 г., стр. 29, 128–129. Интернет-архив. Проверено 18 октября 2019 года.
  14. ^ а б Земля (1930). «Искупление (Весь диалог)», Разнообразие (Нью-Йорк), 7 мая 1930 г., стр. 39. Интернет-архив. Проверено 17 октября 2019 года.
  15. ^ а б c M.T. (1930). «« Искупление »- Капитолий [театр]», New York Herald Tribune (Нью-Йорк), 3 мая 1930 г., стр. 8. Исторические газеты ProQuest.
  16. ^ «Redemption» (100% TF-D) - с Джоном Гилбертом », рассмотрение, Отчеты Харрисона (Нью-Йорк), 10 мая 1930 г., стр. 74. Интернет-архив. 22 октября 2019.
  17. ^ «Критический комментарий к текущим фильмам: искупление», Screenland (Нью-Йорк), июль 1930 г., стр. 87. Интернет-архив. Проверено 17 октября 2019 года.
  18. ^ а б Ласк, Норберт (1930). «Экран в обзоре: неиспользованный», Picture Play (Нью-Йорк), август 1930 г., стр. 98. Интернет-архив. Проверено 18 октября 2019 года.
  19. ^ Ссылка Норберта Ласка на «роман» неверна. Этот фильм, как и бродвейская пьеса 1918 года, снят по пьесе Льва Толстого. Живой труп, премьера которого состоялась в Москва в 1911 году, через год после смерти русского писателя. Хотя Толстой считал Живой труп незавершенное произведение, оно было опубликовано посмертно и до сих пор считается пьесой, а не романом.
  20. ^ Warner Home, On Demand, домашнее видео Проверено 18 октября 2016 г.

внешняя ссылка