Шпион, который меня любил (роман) - The Spy Who Loved Me (novel)

Шпион, который меня любил
Шпион, который меня любил - Ян Флеминг.jpg
Обложка первого издания, опубликованная Джонатаном Кейпом
АвторЯн Флеминг
Художник обложкиРичард Чоппинг (Ред. Джонатана Кейпа).
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
СерииДжеймс Бонд
ЖанрШпионская фантастика
ИздательДжонатан Кейп
Дата публикации
16 апреля 1962 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы198
ПредшествуетГромовой шар  
С последующимНа секретной службе Ее Величества  

Шпион, который меня любил это девятый роман (и десятая книга) в Ян Флеминг с Джеймс Бонд серия, впервые опубликованная Джонатан Кейп 16 апреля 1962 года. Это самый короткий и наиболее сексуально откровенный из романов Флеминга, а также явный отход от предыдущих романов о Бонде в том, что история рассказана в первое лицо молодой канадской девушкой Вивьен Мишель. Сам Бонд появляется только через две трети книги. Флеминг написал пролог к ​​роману, указав Мишеля как соавтора.

Из-за реакции критиков и фанатов Флеминг был недоволен книгой и попытался скрыть ее элементы, где мог: он заблокировал издание в мягкой обложке в Соединенном Королевстве и дал разрешение на использование названия только при продаже книги. права на экранизацию Гарри Зальцман и Альберт Р. Брокколи, а не какие-либо аспекты сюжетов. Однако характер Челюсти по мотивам одного из персонажей книги, а после его смерти было опубликовано британское издание в мягкой обложке.

Сильно адаптированная версия Шпион, который меня любил появился в Daily Express газета в формате ежедневных комиксов 1967–1968 гг. В 1977 году название использовалось для десятый фильм в Eon Productions серии. Это была третья звезда Роджер Мур в роли Бонда и не использовал сюжетные элементы романа.

Краткое содержание сюжета

Однажды утром я нашел то, что следует, лежа на моем столе. Как вы увидите, это, похоже, история от первого лица о молодой женщине, очевидно красивой и не лишенной навыков любви. Согласно ее рассказу, она, похоже, была связана, как опасно, так и романтически, с тем же Джеймсом Бондом, чьи подвиги секретной службы я сам писал время от времени. К рукописи прилагалась записка, подписанная «Вивьен Мишель», которая уверяла меня, что написанное ею было «чистейшей правдой и из глубины ее сердца». Меня заинтересовал этот взгляд на Джеймса Бонда, так сказать, не с той стороны телескопа, и после получения разрешения на некоторые незначительные нарушения Закона о государственной тайне я с большим удовольствием спонсировал его публикацию.

Ян Флеминг, Шпион, который меня любил, Пролог

Флеминг разделил роман на три части - «Я», «Они» и «Он», чтобы описать этапы повествования.

меня

Вивьен «Вив» Мишель, молодая канадская женщина, рассказывает свою собственную историю, подробно описывая свои прошлые любовные связи, первая встреча с Дереком Маллаби, который лишился девственности в поле после того, как его выбросили из кинотеатра. Виндзор за непристойное обнажение. Их физические отношения закончились той ночью, и Вив впоследствии отказали, когда Маллаби отправил ей письмо от Оксфордский университет заявив, что его родители насильно помолвили с кем-то еще. Второй любовный роман Вив был с ее немецким боссом Куртом Райнером, от которого она в конечном итоге забеременела. Она сообщила Райнеру, и он заплатил за то, чтобы она поехала в Швейцарию на аборт, сказав ей, что их роман окончен. После процедуры Вив вернулась в свою родную Канаду и начала свое путешествие по Северной Америке, остановившись, чтобы поработать в «The Dreamy Pines Motor Court» в Адирондакские горы для менеджеров Джеда и Милдред Фэнси.

Их

В конце сезона отпусков Фанси поручают Вив присматривать за мотелем на ночь, прежде чем его владелец, г-н Сангинетти, может прибыть, чтобы провести инвентаризацию и закрыть его на зиму. Два бандита, «Медлительный» Морант и Сол «Хоррор» Горовиц, оба работают на Сангинетти, прибывают и говорят, что они пришли осмотреть мотель в целях страхования. Эти двое были наняты Сангинетти, чтобы сжечь мотель, чтобы Сангинетти мог получить прибыль от страховки. Вина в возгорании ляжет на Вив, которая погибнет в результате инцидента. Гангстеры жестоки по отношению к Вив, и, когда она говорит, что не хочет с ними танцевать, они нападают на нее, удерживают и начинают снимать с нее верх. Они собираются продолжить нападение с ее изнасилованием, когда их прерывает дверной звонок.

Ему

Агент британской секретной службы Джеймс Бонд появляется в дверях и просит комнату, проезжая мимо. Бонд быстро понимает, что Хоррор и Медлительный - мафиози и Вив в опасности. Давя на двух мужчин, он в конце концов заставляет гангстеров согласиться предоставить ему комнату. Бонд говорит Мишелю, что он находится в Америке после операции. Громовой шар и был разработан для защиты российского эксперта-ядерщика, который сбежал на Запад и сейчас живет в Торонто, как часть его поисков СПЕКТР. Той ночью Слэггси и Ужас подожгли мотель и попытались убить Бонда и Мишеля. Завязывается перестрелка, и во время их побега машина Ужаса и Слаггси врезается в озеро. Бонд и Мишель уходят в постель, но Слаггси все еще жив и предпринимает новую попытку убить их, прежде чем Бонд стреляет в него.

Вив просыпается и обнаруживает, что Бонд ушел, оставив записку, в которой он обещает послать ей помощь полиции, и в конце он говорит ей не слишком зацикливаться на уродливых событиях, через которые она только что пережила. Когда Вив заканчивает читать записку, прибывает большой отряд полиции. Получив ее показания, офицер, ответственный за детали, повторяет совет Бонда, но также предупреждает Вив, что все мужчины, причастные к насильственным преступлениям и шпионажу, независимо от того, на чьей они стороне, включая самого Бонда, опасны, и Вив следует избегать их. Вив размышляет об этом, когда она уезжает в конце книги, продолжая свое турне по Америке, но, несмотря на предупреждение офицера, все еще посвященное памяти шпиона, который любил ее.

Персонажи и темы

Продолжение Облигации автора Раймонд Бенсон видит в Вивьен Мишель наиболее реализованную женскую характеристику, выполненную Флемингом, отчасти потому, что история рассказана в повествование от первого лица.[1] Академический Джереми Блэк отмечает, что Мишель - самый близкий к Флемингу кухонная мойка реализм в каноне Бонда:[2] в прошлом она была жертвой жизни,[1] но тоже своенравный и жесткий.[3]

Другим персонажам романа уделяется меньше внимания, а второй любовник Вивьен, Курт, представляет собой карикатуру на жестокого немца, который заставляет ее сделать аборт, прежде чем закончить их роман.[4] По словам Блэка, эти два головореза, Слаггси и Ужас, являются «злодеями из комиксов с именами из комиксов».[5] Их персонажам не дается такой же статус, как другим злодеям в историях о Бонде, но они являются второсортными профессиональными убийцами, что делает их более правдоподобными в истории.[3]

Как и с Казино Рояль, вопрос морали между Бондом и злодеями поднимается, опять же, Бондом, но также и задействованным полицейским.[1] Бенсон утверждает, что это противоречит другой теме романа, которая также появлялась в ряде других книг о Бонде, включая Золотой палец: концепция Бонда как Святой Георгий против дракона.[1] С этим соглашаются черные, кто видит Шпион, который меня любил как «описание уязвимых перед вызовом, манипулятивный характер людей и возможность попасть в ловушку зла».[6]

Фон

Золотой глаз, где Флеминг написал все романы о Бонде, в том числе Шпион, который меня любил.

Шпион, который меня любил был написан на Ямайке у Флеминга Поместье Goldeneye в январе и феврале 1961 года, и это была самая короткая рукопись романа, которую Флеминг написал, - всего 113 страниц.[7] Флеминг посчитал, что книгу ему легче всего написать, и извинился перед редактором в Jonathan Cape за легкость.[8] Шпион, который меня любил был описан биографом Флеминга Эндрю Лисетт как «самая грязная и жестокая история из когда-либо существовавших» Флеминга, что, возможно, свидетельствовало о его душевном состоянии в то время.[8]

Флеминг заимствовал из своего окружения, как он делал до этого момента, чтобы включить места, которые он видел. Одним из таких мест был мотель в Адирондаке в северной части штата Нью-Йорк, мимо которого Флеминг должен был проезжать по пути к ферме Ивара Брайса в Черной лощине; это стало мотелем Dreamy Pines.[9] Точно так же он взял эпизоды из своей жизни и использовал их в романе: соблазнение Вивьен Мишель в коробке в кинотеатре Royalty Kinema,[10] Виндзор - отражение потери девственности Флеминга в том же заведении.[11] Коллега по Санди Таймс, Роберт Харлинг, дал свое имя печатнику в рассказе[12] в то время как другой второстепенный персонаж, Фрэнк Дональдсон, был назван в честь Джека Дональдсона, друга жены Флеминга.[13] Одним из соседей Флеминга на Ямайке была Вивьен Стюарт, имя которой Флеминг украл для героини романа.[13]

Выпуск и прием

... эксперимент явно пошел наперекосяк

— Ян Флеминг в письме своему редактору[14]

Шпион, который меня любил был опубликован в Великобритании 16 апреля 1962 года издателями в твердом переплете. Джонатан Кейп; это была 221 страница и стоила 15 шиллинги.[15] Художник Ричард Чоппинг снова взял на себя обложку и поднял гонорар с 200 гинеи он взимал плату за Громовой шар, до 250 гиней.[16] Работа включала коммандос нож который был заимствован у редактора Флеминга Майкла Ховарда из Jonathan Cape.[17] Шпион, который меня любил был опубликован в США Книги викингов 11 апреля 1962 г.[18] с 211 страницами и стоимостью 3,95 доллара.[19]

Роман был так плохо принят, что Флеминг написал Майклу Ховарду в Джонатан Кейп, чтобы объяснить, почему он написал книгу: «Я все больше удивлялся, обнаружив, что мои триллеры, предназначенные для взрослой аудитории, читаются в школах, и что молодые люди делали из Джеймса Бонда героев ... Так что мне пришло в голову написать поучительную историю о Бонде, чтобы внести ясность в умы особенно молодых читателей ... Очевидно, эксперимент прошел очень далеко. наперекосяк ".[14]

Впоследствии Флеминг попросил не выпускать перепечатку или версию книги в мягкой обложке.[20] и для британского рынка ни одна версия в мягкой обложке не появлялась до смерти Флеминга.[21] Из-за повышенной сексуальности романа он был запрещен в ряде стран.[22] В США рассказ был также опубликован в Олень журнал с измененным названием на Мотель Нимфа.[23]

Отзывы

В целом критики не приветствовали эксперимент Флеминга с формулой Бонда. Академик Кристоф Линдер отмечает, что Шпион, который меня любил получил худший прием из всех книг о Бонде.[6] Дейли Телеграф, например, написал: «О, дорогая, о, дорогая, о дорогая! И подумать только о книгах, которые однажды написал мистер Флеминг!»[14] пока Глазго Геральд думал, что Флеминг закончился: «Его способность придумывать сюжет почти полностью покинула его, и ему пришлось заменить стремительную историю печальными злоключениями бродяги из высшего сословия, рассказанными в мрачных подробностях».[14] Писать в Наблюдатель, Морис Ричардсон описал сказку как «новую и достойную сожаления, если не совсем нечитаемую вариацию»,[24] продолжая надеяться, что «это не означает полное затмение Бонда в пламени корнографии».[24] Ричардсон закончил свою статью, отругав Флеминга, спросив: «Почему этот хитрый автор не может написать немного, а не вниз?»[24] Критик за Времена не пренебрежительно относился к Бонду, которого они описывают как «не столько человек, сколько культ»[15] кто «безжалостно, модно эффективен как в любви, так и на войне».[15] Скорее, критик отвергает эксперимент, написав, что «в романе отсутствует обычное тщательное построение мистера Флеминга, и его следует списать со счетов как разочарование».[15] Джон Флетчер думал, что это «как если бы Микки Спиллейн пытался ворваться в Ассоциацию романтических романистов ».[14]

Филип Стед, пишет Литературное приложение к The Times считал роман «болезненной версией романа« Красавица и чудовище »».[25] В обзоре отмечается, что как только Бонд прибывает на место происшествия и обнаруживает, что Мишелю угрожают двое головорезов, он «решает [проблему] своим обычным способом. Израсходовано большое количество боеприпасов, застежка-молния занята и обычная сексуальная завершение связано с убийством ".[25] Стед также подумал, что словами капитана полиции «мистер Флеминг, кажется, суммировал в замечаниях этого персонажа некоторые недавние критические замечания в отношении деятельности Джеймса Бонда».[25] Вернон Сканнелл, как критик Слушатель, считается Шпион, который меня любил быть «настолько же глупым, насколько и неприятным».[26] Однако больше всего его огорчало то, что «хуже всего то, что это действительно так беспрерывно, так ужасно скучно».[26]

Критик за Время посетовал на то, что «по непонятным причинам Шпион, который меня любил это Сцена азартных игр с высокими ставками, Сцена заказа еды, Сцена пыток, серый Bentley и Blades Club ».[19] Критик также оплакивал тот факт, что «среди потрясений и разочарований, которые все еще ожидает 1962 год ...», это открытие, что жестокое, красивое, покрытое шрамами лицо Джеймса Бонда не появляется раньше, чем на полпути к последней книге Яна Флеминга.[19] Энтони Буше Между тем писали, что «автор достиг небывалого минимума».[22]

Не все отзывы были отрицательными. Эстер Ховард написала в Зритель, "Удивительно, но новая книга Яна Флеминга романтична, и, за исключением некоторого раннего секса в Англии (довольно хорошо сделанного), только настолько неприятного, насколько это необходимо для того, чтобы показать, как абсолютно захватывающе это для ... спасения рассказчика и от смерти, и от худшего - чем от такого человека, как Джеймс Бонд. Лично мне нравится Дафна дю Морье трогать и предпочитать это, но я сомневаюсь, что его настоящие поклонники это сделают »[27]

Адаптации

Комикс (1967–1968)

Оригинальный роман Флеминга был адаптирован как ежедневный комикс который был опубликован в британском Daily Express газета и распространяется по всему миру. Адаптация проходила с 18 декабря 1967 г. по 3 октября 1968 г. Адаптация была написана Джим Лоуренс и проиллюстрирован Ярослав Горак.[28] Это была последняя работа Яна Флеминга, адаптированная как комикс.[28] Полоса перепечатана Книги Титана в Омнибус Джеймса Бонда Vol. 2, опубликовано в 2011 г.[29]

Шпион, который меня любил (1977)

В 1977 году название использовалось для десятый фильм в Eon Productions серии. Это была третья звезда Роджер Мур в роли командира агента британской секретной службы Джеймса Бонда. Хотя Флеминг настаивал на том, что ни один фильм не должен содержать ничего из сюжета романа, в него был включен зубчатый персонаж Ужаса, хотя и под именем Челюсти.[30]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Бенсон 1988, п. 129.
  2. ^ Черный 2005, п. 71.
  3. ^ а б Бенсон 1988, п. 130.
  4. ^ Черный 2005, п. 73.
  5. ^ Черный 2005, п. 74.
  6. ^ а б Черный 2005, п. 72.
  7. ^ Бенсон 1988, п. 21.
  8. ^ а б Lycett 1996, п. 381.
  9. ^ Канцлер 2005 г., п. 186.
  10. ^ Macintyre 2008 г., п. 31.
  11. ^ Канцлер 2005 г., п. 11.
  12. ^ Канцлер 2005 г., п. 113.
  13. ^ а б Lycett 1996, п. 382.
  14. ^ а б c d е Канцлер 2005 г., п. 187.
  15. ^ а б c d «Новая фантастика». Времена. 19 апреля 1962 г. с. 15.
  16. ^ Lycett 1996, п. 390.
  17. ^ Lycett 1996 С. 390–391.
  18. ^ «Книги - Авторы». Нью-Йорк Таймс. 29 марта 1962 г. с. 30. (требуется подписка)
  19. ^ а б c "Книги: О человеческом рабстве". Время. 13 апреля 1962 г.. Получено 19 октября 2011.
  20. ^ Lycett 1996, п. 402.
  21. ^ Lycett 1996, п. 446.
  22. ^ а б Бенсон 1988, п. 23.
  23. ^ Симпсон 2002, п. 43.
  24. ^ а б c Ричардсон, Морис (15 апреля 1962 г.). «Преступный рацион». Наблюдатель. п. 28.
  25. ^ а б c Стед, Филип Джон (20 апреля 1962 г.). "Новая девушка Бонда". Литературное приложение к The Times. п. 261.
  26. ^ а б Сканнелл, Вернон (3 мая 1962 г.). «Новые романы». Слушатель.
  27. ^ Ховард, Эстер (1 июня 1962 г.). «Шпион, который меня любил». Зритель. Лондон. п. 728.
  28. ^ а б Флеминг, Гэммидж и Макласки, 1988 г., п. 6.
  29. ^ McLusky et al. 2011 г., п. 285.
  30. ^ Барнс и Хирн 2001, п. 121.

Библиография

внешняя ссылка