Dragon Ball GT: финальный бой - Dragon Ball GT: Final Bout

Dragon Ball GT: финальный бой
Db gt box.jpg
Финальный бой DBGT Atari.jpg
Вершина: Оригинальная обложка с изображением Гоку.
Нижний: Переиздана обложка 2004 года с изображением Гоку в Super Saiyan 4.
Разработчики)Bandai
Издатель (ы)Bandai
  • NA: Atari (Репринт 2004 г.)
Дизайнер (ы)Дзюн Хаясибара
Кей Мацурикита
СерииЖемчуг дракона
Платформа (и)Игровая приставка
Релиз
  • JP: 25 августа 1997 г. (1997-08-25)
  • NA: Октябрь 1997 г.
  • Европа: 6 ноября 1997 г. (1997-11-06)
  • JP: 20 июля 2000 г. (2000-07-20) (Самый лучший)
  • Европа: 4 октября 2002 г. (2002-10-04) (перепечатка)
  • NA: 24 августа 2004 г. (2004-08-24) (перепечатка)
Жанр (ы)Борьба
Режим (ы)Один игрок, мультиплеер

Dragon Ball GT: финальный бой, известный в Японии и Европе как Жемчуг дракона: финальный бой (ド ラ ゴ ン ボ ー ル フ ァ イ ナ バ ウ ト, Дорагон Бэру Файнару Бауто), это файтинг для Игровая приставка. Несмотря на название, сюжет игры не имеет прямого отношения к аниме серии Жемчуг дракона GT, а набор игровых персонажей - это равное сочетание персонажей из Жемчуг дракона GT и его предшественница Жемчуг дракона Z.[1] Он был разработан и выпущен Bandai в Японии, Франции, Испании и Северной Америке в 1997 году, что сделало его первым релизом в Северной Америке Жемчуг дракона видео игра. Отзывы об игре в североамериканских изданиях были в основном негативными.

Игра была переиздана в Европе в 2002 году и в Северной Америке в 2004 году. Игра отличается тем, что является первой Жемчуг дракона игра должна быть визуализирована в полном 3D, и последняя Жемчуг дракона игра произведена для PlayStation. Не было бы другого Жемчуг дракона игра для консолей до выхода Жемчуг дракона Z: Будокай в 2002.

Геймплей

Финальный бой геймплей

Игра похожа на других бойцов, полностью разыгрывается в двух измерениях, но с трехмерным окружением и персонажами из Z и GT серия Жемчуг дракона франшиза.[1] Истребители могут летать практически в любую точку игрового поля.[1] Уникальными в игре являются особые ки атаки под названием Специальный трюк с нокаутом. Это впечатляющие версии атак ки персонажа, которые персонаж выполняет на расстоянии. Когда эти атаки выполняются, камера переключается на атакующего персонажа, который активируется и стреляет. Во время усиления атакующего персонажа противник имеет возможность либо ответить, либо заблокировать, когда счетчик слов мигает в правом нижнем углу экрана. Если игрок решает нанести ответный удар, он тоже активируется и запускает атаку ки, вызывая перекрестный огонь силы.[2] Какой бы игрок ни нажал кнопку луча быстрее всех, он оттолкнет суперпользователя своего противника назад и заставит его собственный суперкласс нанести урон своему противнику.[1] Еще одна функция, перенесенная из Легенды, метод называется Метеоритный удар. С помощью ключевого комбо игроки могут зажечь цепь ближних атак.[2]

Режимы игры

Боевой режим

Стандартный режим, разделенный на «Vs Man», где игрок может столкнуться с другим игроком, и «Vs Com», где игрок сражается с серией случайных противников, управляемых процессором, и финальным боссом.

Режим турнира

Подразделяется на «Турнир», в котором до 8 персонажей (управляемых человеком или компьютером) сражаются в однораундовом турнире на выбывание, и «Создание турнира», где персонажи переносятся из режима сборки, загружаются из карту памяти.

Режим строительства

Перенесено из Окончательная битва 22, эта функция дает игроку возможность обучить персонажа по своему выбору и сохранить его на карте памяти. В отличие от Окончательная битва 22, эта версия режима позволяет увеличить силу персонажей до трехзначных уровней и поставляется с таблицей опыта в профиле персонажа. Нравиться Окончательная битва 22у игроков есть возможность сразиться со своими друзьями со своим персонажем в опции под названием Build Up Battle.

Игровые персонажи

В составе игры есть матч-ап из Жемчуг дракона Z и GT серии, начиная с основного состава из GT серии: Гоку, Сундуки и Пан. Это была первая игра, в которой использовался Пан, а Вегета, Гохан, Пикколо, Селл, Фриза и Буу пришли прямо из серии Z. Единственный неиграбельный персонаж - Малышка Вегета в форме Оозару, выступающая в роли финального босса игры. Разблокируемые персонажи состоят из взрослой супер-сайанской формы Гоку в его GT экипировка, супер-сайанские формы GT малыш Гоку и стволы Z Серии Super Saiyan Goku, Super Saiyan Future Trunks, Vegeto и Super Saiyan 4 форма Goku.

Соглашения об именах

Оригинальная японская версия игры была уникальной из-за правил именования всех персонажей. Все взрослые воплощения Гоку обозначаются его полным именем «Сон Гоку» (孫悟空), в то время как его детское воплощение упоминается просто как «Гоку» (悟空), а его воплощение в серии Z представлено ромадзи с заглавной буквы «СОН ГОКОУ». GT Trunks обозначается его катаканой «ト ラ ン ク ス», тогда как Future Trunks представлен заглавным английским текстом «TRUNKS». Почти все символы Super Saiyan обозначаются префиксом Super (超), а Super Saiyan 4 Goku упоминается как «Super 4 Son Goku» (超 4 孫悟空). Это также относится к супер форме Oozaru Baby Vegeta, которую называют «Super Baby» (ス ー パ ー ベ ビ ー). И Вегета, и Вегито просто называются Вегета и Вегито, а не Супер Вегета и Супер Вегито, несмотря на то, что оба они находятся в форме Супер Сайяна. Наконец, Кид Буу называют просто «Буу» (ブ ウ).

Разработка

Бандай сохранил Финальный бой скрывается за большей частью своего развития. Отвечая на слухи, что Жемчуг дракона Z: Легенда выпускался в США, Джефф Роттер, ассоциированный продюсер Bandai of America, сказал, что в настоящее время ведутся переговоры о создании Жемчуг дракона Z игра в Северную Америку, но не идентифицировала игру.[3] Финальный бой'Неожиданно было объявлено о том, что на Tokyo Toy Show 1997 года игра была наполовину закончена и до японского релиза оставалось менее шести месяцев.[4]

Музыка

Dragon Ball Final Bout: оригинальный саундтрек
Альбом саундтреков к
Кендзи Ямамото
Вышел16 сентября 1997 г. (1997-09-16)
ЖанрАниме
Длина49:57
ЯзыкЯпонский
ЭтикеткаZain Records

Композицию снова сделал Кенджи Ямамото. Из всех пьес, использованных в игре, только пять были новым материалом, а остальные были ремиксами аранжировок ранее использованной музыки 16- и 32-битных эпох. В игре также представлены четыре совершенно новых песни, открывающая тема «Biggest Fight», заключительные темы «Kimi o Wasurenai» и «Спасибо», а также тема Super Saiyan 4 Гоку «Hero of Heroes». Все эти песни были исполнены Хиронобу Кагеяма с Куко, обеспечивающим бэк-вокал. 16 сентября 1997 года девять композиций и четыре песни были выпущены Zain Records эксклюзивно в Японии как Dragon Ball Final Bout: оригинальный саундтрек (ド ラ ゴ ン ボ ー ル フ ナ ル ウ ト オ リ ジ ナ ル ウ ン ド ト ラ ッ ク, Дорагон Бэру Файнару Бауто Ориджинару Саундоторакку). Аранжировка темы Future Trunks "Hikari no Willpower" была использована в качестве скрытого бонус-трека.

[5]

Релиз

Впервые игра была выпущена в Японии в 1997 году под оригинальным названием. Жемчуг дракона: Финальный бой. Он достаточно хорошо продавался, чтобы быть переиздан под PlayStation The Best for Family сериал годом позже. В некоторых частях Европы (Франция, Бельгия, Испания и Португалия ), игра также вышла под названием Жемчуг дракона: Финальный бой в 1997 г.

В Северной Америке игра была выпущена как Dragon Ball GT: финальный бой, и это был первый раз Жемчуг дракона видеоигра была выпущена в Северной Америке с Жемчуг дракона лицензия без изменений. Из-за Жемчуг дракона безвестность в то время, Bandai America выпустила только 10 000 копий игры.[6]

В 2002 году игра вышла в Великобритания, наряду с другими европейскими странами, которые ранее официально не получали игру, хотя она уже получила широкое распространение через серый рынок. Наконец, под небольшую помпу, Atari переиздала игру в 2004 году с совершенно новыми изображениями, предоставленными Toei Анимация. Этот выпуск совпал с дублированием Funimation Жемчуг дракона GT.

Локализация

Когда игра была выпущена по всей Северной Америке, для локализации было внесено несколько изменений. Диалог японских актеров озвучивания был заменен, но не голосовым составом Ocean Group. Вместо этого Bandai America решила использовать некредитованный состав НАС. голосовой талант. Тем не менее, боевые голоса по-прежнему состоят из японского голоса, в результате чего голоса персонажей конфликтуют. Вступительная тема игры "Biggest Fight" была заменена на безымянный инструментальный рок-трек. Кредиты актеров в конце игры, также установленные на «Самый большой бой», были полностью удалены. Две заключительные песни "Kimi o Wasurenai" и "Thank You!" остаются полезными даже в обычных и сложных условиях игры. Тем не менее, тема Super Saiyan 4 Goku «Герой героев» осталась без изменений. На титульном экране доступен звуковой тест игры, тогда как в оригинальной японской версии игроки могли получить к нему доступ только с чит код. Опция передачи данных Buildup была удалена в связи с тем, что Окончательная битва 22 не был освобожден в то время. Когда игра была переиздана в 2004 году, данные игры не изменились по сравнению с ее североамериканским выпуском 1997 года, выпущенным Bandai.

Европейская версия 1997 года, как и большинство европейских Жемчуг дракона Z игры из 16-битной и 32-битной эпохи были выпущены в основном без изменений по сравнению с японской версией, с оригинальной японской озвучкой и вступительной темой "Biggest Fight". Текст игры был переведен только на французский и другие языки, кроме английского, из-за отсутствия официального релиза ни в одной англоязычной стране. Когда игра была переиздана в Европе в 2002 году (которая впервые включала выпуск в англоязычных странах, таких как Великобритания ) игра осталась такой же, как и предыдущая европейская версия, за исключением того, что тексты были переведены на английский язык.

Прием

Прием
Общий балл
АгрегаторСчет
Рейтинг игр46%[7]
Оценка по отзывам
ПубликацияСчет
ВОСА6.875/10[8]
GameSpot3.3/10[9]
IGN3/10[10]
Следующее поколение1/5 звезды[11]

Комментарии к игре сильно различаются; Хотя большинство обзоров были отрицательными, в них приводились разные причины неудач игры. Некоторые из наиболее распространенных критических замечаний заключались в том, что темп слишком медленный,[8][9] камера дергается и сбивает с толку из-за отсутствия панорамирования и способности противников уйти из поля зрения,[10][11] и органы управления слишком медленно реагируют на нажатия кнопок.[8][10][11] Американский критик Джефф Герстманн рассмотрел японский выпуск игры как импорт для GameSpot, несмотря на признание того, что к тому времени релиз в США был почти неизбежен. Он похвалил визуальное зрелище столкновений лучей, но обнаружил, что игровой процесс страдает отсутствием разнообразия как в персонажах, так и в наборах движений.[9] IGN также обнаружил отсутствие наборов движений, но в первую очередь раскритиковал элементы управления, заключив: «Если вы поклонник Dragon Ball Z, то вам может понравиться эта игра просто потому, что в ней участвуют все ваши любимые персонажи Dragon Ball. Но, честно говоря, вы с таким же успехом можно пойти и купить все игрушки - по крайней мере, они более управляемы ».[10] GamePro вместо этого сосредоточил критику на приемах Meteo, которые обозреватель назвал "одним из самых дешевых и самых продолжительных специальных приемов в истории боевых действий". Он также высмеивал скудный фон, расхождение в моделях персонажей и детские насмешки.[12]

Игра получила положительные оценки от большинства из четырех человек. Ежемесячный отчет об электронных играх группа обзора, с Sushi-X, назвавшим ее «игрой для гуру», игрой, которая расширяет наши возможности с помощью игрового движка, настолько сложного для освоения, но достаточно простого для новичка », и более позитивно относится к насмешкам, описывая их как "веселый". Со-обозреватель Джон Риккарди согласился, что это совсем другой вид файтинга, который оказывается полезным для тех, кто приспосабливается к его особенностям, и Келли Рикардс сказала, что он явно превосходит предыдущие. Жемчуг дракона games, в то время как Дэн Сюй больше соответствовал мнению большинства, резюмируя: «Это другое, но, честно говоря, большинству из вас это не понравится».[8] Следующее поколение назвал это «бесспорно худшее файтинг PlayStation когда-либо делали», жалуясь, что модели персонажей не напоминают Жемчуг дракона персонажи достаточно близко и высмеивают, как персонажи в полете используют те же позы, что и стоя.[11] Это противоречило IGN, которые описали модели персонажей как «очень верные своим аниме-аналогам».[10]

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Dragon Ball GT: давно пора: DB приходит в США». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 98. Зифф Дэвис. Сентябрь 1997. с. 118.
  2. ^ а б Взято из североамериканского руководства по игре от 2004 года.
  3. ^ «Не верьте шумихе». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 92. Зифф Дэвис. Март 1997. с. 111.
  4. ^ "'97 Tokyo Toy Show ». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 94. Зифф Дэвис. Май 1997. с. 88.
  5. ^ Dragon Ball Final Bout: оригинальный саундтрек в MusicBrainz (список релизов)
  6. ^ «Игра Dragonball GT для PS1 стоит 7000 долларов». Деструктоид. Получено 4 декабря, 2019.
  7. ^ "Dragon Ball GT: Финальный бой". Рейтинг игр. Архивировано из оригинал 7 ноября 2017 г.. Получено 31 декабря, 2016.
  8. ^ а б c d «Команда обзора: Dragon Ball GT». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 101. Зифф Дэвис. Декабрь 1997. с. 202.
  9. ^ а б c Герстманн, Джефф (16 сентября 1997 г.). «Обзор Dragon Ball GT». GameSpot. Архивировано из оригинал 15 сентября 2016 г.. Получено 23 апреля, 2020.
  10. ^ а б c d е Бур, Джей (7 ноября 1997 г.). "Финальный бой DragonBall GT". IGN. Получено 23 апреля, 2020.
  11. ^ а б c d «Финал». Следующее поколение. № 39. Imagine Media. Март 1998. С. 109–110.
  12. ^ Страшный Ларри (декабрь 1997 г.). «PlayStation ProReview: Dragon Ball GT Final Bout». GamePro. № 111. IDG. п. 160.

внешняя ссылка