Лагерь на Кровавом острове - The Camp on Blood Island

Лагерь на Кровавом острове
Camponbloodisland.jpg
Афиша театрального релиза в Великобритании
РежиссерВал Гест
ПроизведеноЭнтони Хайндс
НаписаноДжон Манчип Уайт
В главных роляхАндре Морелл
Карл Мёнер
Эдвард Андердаун
Уолтер Фицджеральд
Музыка отДжерард Шурманн
КинематографияДжек Ашер
ОтредактированоБилл Ленни
Производство
Компания
РаспространяетсяColumbia Pictures
Дата выхода
  • 15 апреля 1958 г. (1958-04-15) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
  • 11 июня 1958 года (1958-06-11) (СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ)
Продолжительность
82 мин.
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Театральная касса3 500 000 долларов США (аренда по всему миру)[1]

Лагерь на Кровавом острове Британский фильм о Второй мировой войне 1958 года, режиссер Вал Гест за Hammer Film Productions и в главной роли Андре Морелл, Карл Мёнер, Эдвард Андердаун и Уолтер Фицджеральд.

Действие фильма происходит на японском языке. лагерь для военнопленных в Оккупированная японцами Британская Малайя и касается жестокого, садистского обращения с пленными союзников со стороны их похитителей. Сразу после выхода в прокат к фильму прилагался слоган «Разоблачены военные преступления японцев!» И цитата из Лорд Рассел Ливерпульский, «Мы можем прощать, но никогда не должны забывать», и изображение японского солдата с самурайский меч.

Из его мощного вступительного эпизода, когда человека заставляют рыть себе могилу, прежде чем его застрелиют, подзаголовок следует, заявив, что «это не просто история - она ​​основана на грубой правде», Лагерь на Кровавом острове известен изображением человеческой жестокости и жестокости, что было необычно графически для фильмов того времени. Он получил некоторые современные обвинения в переходе за рамки приемлемого и необходимого в беспричинную сенсацию.

Приквел, Секрет Кровавого острова, выпущен в 1964 году.

участок

Действие фильма происходит сразу после того, как император Хирохито объявил о капитуляции Японии союзникам в записанном радиообращении (так называемом «Драгоценный голос» (玉 音 放送, Gyokuon-hōsō) по всей Империи 15 августа 1945 года, знаменуя конец). войны в Тихом океане. Важно отметить, что эта новость не достигла японцев в лагере для военнопленных на Блад-Айленде, где комендант сказал полковнику Ламберту, старшему офицеру союзников, что он прикажет уничтожить все население лагеря и близлежащего лагеря для женщин и детей, если Япония проиграет войну. Новость об окончании войны известна полковнику Ламберту и бывшему плантатору каучука Питу ван Эльсту [Карлу Мёнеру], A.K.A. «Датч», который слышал секретный радиоприемник заключенного (управляемый Датчем).


Полковник Ламберт (Морелл) не информирует большинство других заключенных, но решает, что они должны помешать японцам узнать правду. Он организует саботаж японского радио и отправляет доктора Роберта Кейлера попытаться добраться до малайской деревни, где партизаны смогут передать сообщение союзникам. Эти действия приводят к жестоким репрессиям со стороны японцев с угрозами худшего. Полковник Ламберт - командир, поэтому ожидается, что он будет отдавать приказы. Однако другие заключенные не знают ни об угрозе коменданта лагеря полковником Ямамицу убить всех заключенных, ни о том, что война окончена. Они начинают сомневаться в действиях Ламберта, так как просьба к лагерному врачу бежать и провокация японцев актами саботажа кажутся нерациональными действиями.

Полковник Ламберт постоянно вынужден оправдывать свои, порой явно нелогичные и контрпродуктивные решения, объясняет ситуацию некоторым высокопоставленным заключенным, включая бывшего губернатора Сирила Битти (Уолтер Фицджеральд) и священника Пола Анжу (Майкл Гудлифф), которые начали подвергать сомнению его упрямство и отказ выслушивать любые взгляды, кроме его собственного. Бывший губернатор Сирил Битти считает, что подход Ламберта неправильный, и что они должны рассказать об этом японцам и броситься на милость Ямамицу. Отчасти его мотивирует то, что у него есть жена и ребенок в женском лагере. Отец Поль Анжу передавал сообщения женщинам через миссис Битти, одновременно выполняя похоронные услуги. Он использует латынь, которую японцы не понимают. Что критично, миссис Битти - единственная заключенная женщина, знающая латынь. Битти пытается увидеть Ямамицу, но его высмеивает и избивает капитан Сакамура (англо-индийский актер Джеймс Марн Кумар Мейтленд), за которым внимательно наблюдают другие офицеры.


Прибыли запасные части для радиоприемников, и совершенно необходимо, чтобы японцы не ремонтировали радиоприемник. С большим риском для себя, Датч приближается к японской радиорубке, когда инженер закончил ремонт и начал принимать музыку. Японский радиоинженер уходит, предположительно, чтобы сообщить своему начальству, и Датч замыкает радио, несмотря на то, что японский охранник сидит за дверью покурить. Офицеры прибывают, и пока они отвлечены, наказывают охранника (за то, что он сядет вместо патрулирования и курит на дежурстве), Датч убегает через окно. Ламберт и другие видят над головой самолет и слышат его крушение. Ламберт говорит священнику, что молится, чтобы пилот умер, чтобы японцы не узнали никаких новостей.

Но пилот, лейтенант Питер Беллами (американский актер Фил Браун) жив. Предполагая, что все знают, что война окончена, он останавливает японский грузовик, но не может общаться с японцами. Захваченный доктор Кейллер лежит в грузовике и умудряется сказать Беллами не раскрывать, что война окончена. Грузовик останавливается у женского лагеря, и Кейлер спрыгивает, чтобы попытаться увидеть свою жену, зная, что его все равно казнят за попытку побега. Он видит свою жену, но когда они собираются у провода, его застреливают. Японцы возвращаются в мужской лагерь с Беллами и телом Кейлера. Беллами допрашивают и избивают, но не раскрывают новости.

Поскольку побег Кейллора оказался неудачным, до малайского сопротивления не дошло известие, поэтому союзники до сих пор не знают о ситуации на Кровавом острове. Кто-то другой должен попробовать, и полковник Ламберт говорит, что поедет той же ночью. Есть некоторые споры, и голландец говорит, что это должен быть он, поскольку он говорит по-малайски и знает маршрут до деревни, который предполагает трудное плавание. Беллами думает, что ему следует уйти, поскольку он находится в лучшем физическом состоянии, несмотря на его избиение, поскольку он не был заключенным в течение трех лет. Col. Lambert отменяет их, но нужен кто-то, кто говорит на малайском, и просит отца Анжу передать сообщение через миссис Битти миссис Keillor находиться под водонапорной башни в лагере женщин в полночь. Анжу пытается, но человек, которого он хоронит, оказывается Nrs. Битти, поэтому он не может передать сообщение.

Беллами знает, что у него больше шансов сделать это, чем у кого-либо, поэтому он убегает от рабочей группы, что приводит к обезглавливанию шести заложников. Первоначально попытавшись остановить его, Датч идет с ним. Они уклоняются от преследующих японцев, но Датч застигает на полпути приближающийся грузовик. Угрожая ему из пулемета, японский водитель (стойкий хаммер Майкл Риппер) смеется и предлагает ему сигарету, говоря ему, что война окончена. Похоже, водитель везет депеши. Беллами и Датч пересиливают водителя и угоняют грузовик. Спрятавшись весь день, они пытаются встретиться с миссис Кейлор; но она не находится под водонапорной башней, как и отец Анжу не мог дать ей сообщение. Беллами врывается в лагерь, убивает японского офицера, который находится с одной из заключенных (женщины подозревают, что это коллаборационист), и заставляет ее отвести его к миссис Кейлор. Они убегают из лагеря, но Датч убит, сдерживая японскую охрану. Беллами и миссис Кейлор в конечном итоге добираются до малайской деревни, что означает, что они предупредят союзников о ситуации.

Вернувшись в лагерь, полковник Ламберт сообщает о сложившейся ситуации унтер-офицерам. Не зная, достигли ли беглецы малайской деревни или нет, и вынужден предполагать, что помощь не придет, Ламберт говорит унтер-офицерам, чтобы они проинструктировали своих людей вооружаться любым возможным способом, но с стрелковым оружием. Он выпускает несколько проржавевших гранат, которые офицеры прятали. На следующий день японцы возвращают тело Ван Элста и берут на казнь еще шесть пленных, в том числе выбирают майора Дауэса из офицерской хижины. Битти просит Сакамуру отвести его к командиру Ямамицу, настаивая на том, что ему есть что сказать. Офицеры думают, что он собирается сообщить новости об окончании войны, но они не могут быть уверены, и ничего не могут сделать, кроме как подготовиться к бою. В офисе Ямамицу Битти вытаскивает булавку из гранаты, убивая Сакамуру, Ямамицу и себя. Теперь у заключенных нет другого выбора, кроме как атаковать охранников. Завязывается кровавая драка, в которой Ламберт нечаянно убивает майора Дауэса, который захватил японский пулемет в башне. Ламберт бросает гранату в башню, думая, что за ружьем стоит японский солдат. На этом парашютисты союзников сбрасываются на лагерь, и бой окончен. Мы узнаем, что женский лагерь был взят без единого выстрела, поэтому, хотя многие мужчины мертвы, их действия по крайней мере спасли выживших женщин и детей.

Бросать

Производство

Фильм якобы основан на реальной истории, которую исполнительный директор Hammer Энтони Нельсон Киз услышал от друга, который был пленником японцев. Ключи, в свою очередь, рассказали историю коллеге Майкл Каррерас который поручил Джону Манчипу Уайту написать сценарий. Финансирование было предоставлено в рамках соглашения о совместном производстве с Columbia Pictures, и съемки начались в Bray Studios 14 июля 1957 года.[2]

Прием

Фильм был очень успешным в прокате, входя в двенадцать самых популярных британских фильмов года, несмотря на порой враждебные отзывы.[2] и заработал на аренде 3,5 миллиона долларов по всему миру.[1][3]

Кинематограф еженедельно перечислил его как находящийся «в деньгах» в британской кассе в 1958 году.[4]

Романизация сценария была продана тиражом более двух миллионов копий и была описана как «возможно, самая успешная вещь, когда-либо лицензировавшаяся Hammer».[5]

Председатель Японской ассоциации кинопродюсеров Широ Кидо, который также был президентом японской киностудии. Shochiku, написала Columbia Pictures, которая распространяла фильм по всему миру, с просьбой запретить фильм в Соединенных Штатах, поскольку он нанесет ущерб американо-японским отношениям, заявив, что «очень жаль, что определенная страна все еще сохраняет враждебные чувства по отношению к Японии и не может забыть кошмар японской армии ". и оплакивает рекламу фильма.[6]

Рекомендации

  1. ^ а б "Хаммер: пять лет для Колумбии". Разнообразие. 18 марта 1959 г. с. 19. Получено 23 июн 2019 - через Archive.org.
  2. ^ а б Маркус Хирн, Заметки о просмотре "Лагеря Кровавого острова", Лагерь Кровавого острова DVD, 2009 г.
  3. ^ "Британские деньги в темпе 1958". Разнообразие. 15 апреля 1959 г. с. 60.
  4. ^ Биллингс, Джош (18 декабря 1958 г.). «Другие в деньгах». Кинематограф еженедельно. п. 7.
  5. ^ Маркус Хирн, Хранилище Молота, Titan Books, 2011 стр. 19
  6. ^ «Британский лагерь на Кровавом острове может навредить японцам в США - Kido Fears». Разнообразие. 4 ноября 1958 г. с. 11. Получено 7 июля 2019 - через Archive.org.

внешняя ссылка