Нежные милосердия - Tender Mercies

Нежные милосердия
Постер фильма с большим изображением бородатого мужчины в ковбойской шляпе, подвешенный на фоне фотографии гораздо меньших размеров женщины и мальчика, говорящих в поле. Слоган рядом с мужчиной гласит: «Роберт Дюваль - это Мак Следж, крутой кантри-певец. Его борьба за славу окончена. Его борьба за уважение только начиналась». Внизу появляются слова «Нежные милосердия» вместе с гораздо меньшим текстом с титрами. Вверху плаката размещен дополнительный рекламный текст.
Афиша театрального релиза
РежиссерБрюс Бересфорд
ПроизведеноФилип С. Хобель
НаписаноХортон Фут
В главных ролях
Музыка отДжордж Дрейфус
КинематографияРассел Бойд
ОтредактированоУильям Андерсон
Производство
Компания
РаспространяетсяУниверсальные картинки
Ассоциированное распространение фильмов
Дата выхода
  • 4 марта 1983 г. (1983-03-04)
(ограничено)
Продолжительность
92 минуты
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет4,5 миллиона долларов
Театральная касса8,4 миллиона долларов[1]

Нежные милосердия американец 1983 года драма фильм режиссера Брюс Бересфорд. По сценарию Хортон Фут фокусируется на Mac Sledge, восстанавливающемся алкоголик кантри певец, который стремится изменить свою жизнь через отношения с молодой вдовой и ее сыном в сельской местности. Техас. Роберт Дюваль играет роль Mac; вспомогательный состав включает Тесс Харпер, Бетти Бакли, Уилфорд Бримли, Эллен Баркин и Аллан Хаббард.

Финансируется Фильмы EMI, Нежные милосердия снимался в основном в Ваксахачи, Техас. Сценарий был отклонен несколькими американскими режиссерами до того, как его принял австралийский Бересфорд. Дюваль, спевший в фильме свои собственные песни, проехал более 600 миль (966 км) по всему штату, записывая на пленку местные акценты и играя в группах кантри, чтобы подготовиться к роли. Он и Бересфорд неоднократно конфликтовали во время съемок, что в какой-то момент побудило режиссера уйти со съемочной площадки и, как сообщается, рассмотреть вопрос о выходе из фильма.

Фильм охватывает несколько различных тем, в том числе важность любви и семьи, возможность духовного воскрешения среди смерти и концепцию искупления через обращение Мак Следжа в христианство. После бедных тестовый отбор результаты, дистрибьютор Универсальные картинки приложил мало усилий для популяризации Нежные милосердия, который Дюваль объяснил непониманием в студии музыки кантри.

Фильм вышел 4 марта 1983 года в ограниченном количестве кинотеатров. Несмотря на неудачные кассовые сборы, фильм был встречен критиками и заработал пять Академическая награда номинаций, в том числе на Лучшая картина. Нежные милосердия выиграл Оскар за Лучший оригинальный сценарий для Фута и Дюваль выиграли Премия Оскар за лучшую мужскую роль.

участок

Сани Mac (Роберт Дюваль ), умытый кантри-певец-алкоголик, просыпается в заброшенном придорожном мотеле и заправочной станции Техаса после ночи, проведенной за пьянством. Он знакомится с владельцем, молодой вдовой по имени Роза Ли (Тесс Харпер ) и предлагает работать в обмен на комнату. Роза Ли, чей муж погиб в война во Вьетнаме Сама воспитывает своего маленького сына Сонни (Аллан Хаббард). Она соглашается позволить Маку остаться при условии, что он не будет пить во время работы. Эти двое начинают испытывать чувства друг к другу, в основном тихими вечерами, сидя в одиночестве и делясь отрывками из своих жизненных историй.

Мак решает отказаться от алкоголя и начать свою жизнь заново. По прошествии некоторого времени он и Роза Ли поженились. Они начинают регулярно посещать баптистскую церковь. Однажды в мотель приходит репортер газеты и спрашивает Мака, перестал ли он записывать музыку и выбрал ли он анонимную жизнь. Когда Мак отказывается отвечать, репортер объясняет, что он пишет историю о Маке и взял интервью у своей бывшей жены Дикси Скотт (Бетти Бакли ), звезда кантри-музыки, которая выступает поблизости.

После того, как история напечатана, местные жители узнают о прошлом Мака, и члены местной группы кантри-вестерна навещают его, чтобы выразить свое уважение. Хотя он вежливо приветствует их, Мак по-прежнему не хочет рассказывать о своем прошлом. Позже он тайно посещает концерт Дикси. Она страстно поет несколько песен, которые Мак написал годами ранее, и он уходит в середине выступления. За кулисами он разговаривает с менеджером Дикси, своим старым другом Гарри (Уилфорд Бримли ). Мак дает ему копию новой песни, которую он написал, и просит показать ее Дикси. Мак пытается поговорить с Дикси, но она сердится, увидев его, и предупреждает, чтобы он держался подальше от их 18-летней дочери Сью Энн (Эллен Баркин ).

По возвращении домой Мак уверяет Розу Ли, что больше не испытывает чувств к Дикси, которую он описывает как «яд». Позже Гарри приходит к Маку, чтобы сказать ему, по-видимому, по настоянию Дикси, что музыкальный бизнес в стиле кантри изменился и его новая песня никуда не годится. Обиженный и рассерженный, Мак уезжает и чуть не врезается в грузовик. Он покупает бутылку виски, но, вернувшись домой к встревоженным Розе Ли и Сонни, говорит им, что налил его. Он говорит им, что пытался оставить Розу Ли, но обнаружил, что не может. Некоторое время спустя Мак и Сонни крестился вместе в церкви Розы Ли.

В конце концов, Сью Энн навещает Мак, их первую встречу с детства. Мак спрашивает, получила ли она какие-нибудь из его писем, и она говорит, что ее мать скрывала их от нее. Сью-Энн также сообщает, что Дикси пыталась удержать ее от посещения Mac и что она планирует сбежать со своим парнем, несмотря на возражения матери. Мак признает, что он бил Дикси, и что она развелась с ним после того, как он пытался убить ее в пьяной ярости. Сью Энн спрашивает, помнит ли Мак песню о голубке, которую он пел ей, когда она была младенцем. Он утверждает, что нет, но после того, как она уходит, он поет гимн самому себе "На крыльях голубя, "который относится к голубю от Господа, спасающему Ноя и спускающемуся при крещении Иисуса.

Я не знаю, почему я забрела в эту часть Техаса пьяным, а вы приняли меня, пожалели меня и помогли мне поправиться, выйти за меня замуж. Почему? Почему так случилось? Есть ли причина, по которой это произошло? А папа Сонни погиб на войне, моя дочь погибла в автокатастрофе. Почему? Видишь ли, я не верю счастью. Я никогда не делал; Я никогда не буду.

Мак, Розе Ли[2]

Мальчики в школе издеваются над Сонни из-за его мертвого отца, и они с Маком становятся ближе. Члены местной загородной группы спрашивают у Мака разрешения исполнить одну из его песен, и он соглашается. Mac начинает выступать с ними, и они планируют записываться вместе. Его новообретенное счастье прерывается, когда Сью Энн погибает в автокатастрофе. Мак присутствует на похоронах своей дочери в роскошном доме Дикси в Нашвилл и утешает ее, когда она ломается. Он также жалуется Розе Ли, что во время их брака Дикси постоянно говорила, что бросит карьеру, но так и не сделала.

Вернувшись домой, Мак хранит молчание о своей эмоциональной боли, хотя он вслух задается вопросом Розе Ли, почему его некогда жалкое существование приобрело смысл и, с другой стороны, его дочь умерла. На протяжении всего траура Мак продолжает свою новую жизнь с Розой Ли и Сонни. В финальной сцене Сонни обнаруживает, что футбольный Мак оставил ему в подарок. Мак наблюдает за мотелем с поля через дорогу и поет себе «На крыльях голубя». Сонни благодарит его за футбол, и они вместе играют в мяч.

Бросать

Производство

Письмо

Драматург Хортон Фут, как сообщается, подумывал о том, чтобы отказаться от сценария фильма из-за того, что он считал плохой адаптацией своей пьесы 1952 года. Погоня в Одноименный фильм 1966 года. После того, что Фут считал гораздо более успешной адаптацией своей пьесы 1968 года Завтра в 1972 году его интерес к кинопроизводству возродился при условии, что он сохранит некоторую степень контроля над конечным продуктом. Фут сказал об этом этапе своей карьеры: «Я понял, что фильм действительно должен быть похож на театр в том смысле, что в театре писатель, конечно, очень доминирует ... Если нам что-то не нравится, мы можем говорить в нашем сознании ... Это всегда совместные усилия ... Но в Голливуде это было не так. В контракте писателя указано, что вы писатель по найму, что означает, что вы пишете сценарий, а затем принадлежит им ".[3] Возобновившийся интерес к кино побудил Фута написать Нежные милосердия, его первая работа написана специально для экрана.[4] По мнению биографа Джорджа Терри Барра, сценарий отражал «решимость Фута бороться с голливудской системой, которая обычно отказывается снимать такие личные фильмы».[3]

История была частично вдохновлена ​​племянником Фута, который изо всех сил пытался добиться успеха в музыкальном бизнесе в стиле кантри. Первоначально Фут был заинтересован в написании фильма, основанного на усилиях его племянника по организации группы, что, по его мнению, было параллельным его собственным юношеским попыткам найти работу в качестве актера. Однако во время своего исследования он встретил опытного музыканта, который предложил свою помощь группе своего племянника, и Фут обнаружил, что его больше интересует история о нем, чем сама группа.[5] Фут сказал: «Этот пожилой мужчина прошел через все это. Когда я думал о сюжетной линии, я очень заинтересовался этим типом персонажей».[4] Момент в фильме, когда женщина спрашивает: "Вы действительно были Мак Следж?" и он отвечает: «Да, мэм, я полагаю, что был», - это было основано на разговоре, который Фут подслушал между забытой звездой и фанатом. Фут сказал, что весь фильм основан на этом заявлении, которое, по его мнению, многое говорит о личности и прежнем статусе Мака.[6]

Победу Следжа над алкоголизмом Фут основывал на наблюдениях за людьми театра, которые борются с этой проблемой. Он стремился избежать мелодраматического уклона в рассказе об этом аспекте истории.[4][5] Фут описал своего главного героя как «очень раненого, раненого человека ... тишина была его оружием».[7] Он выбрал название Нежные милосердия, из Книги Псалмы за его связь с персонажем Розы Ли, которая, по его словам, ищет только «определенные моменты мягкости или передышки, [не] величия или размаха».[4] Фут стремился изобразить каждого персонажа реалистичным и несовершенным, но не лишенным сочувствия.[5] Хотя сценарий передавал сильное духовное послание с религиозным подтекстом, Фут считал важным сбалансировать эти религиозные элементы с акцентом на практических проблемах повседневной жизни.[8]

Историк кино Гэри Эдгертон сказал, что Нежные милосердия сценарий «катапультировал Хортона Фута в самый активный профессиональный период в его жизни».[3] Режиссер и продюсер Алан Дж. Пакула считает, что сценарий помог определить американскую независимый фильм движение конца 1980-х, положив начало тенденции личного кинопроизводства, которая часто выходит за рамки Голливуд условности.[9]

Разработка

Дюваль, появившийся в Убить пересмешника (1962), который Фут адаптировал из Харпер Ли роман, был вовлечен в Нежные милосердия как актер и сопродюсер с самых ранних этапов. Он сказал, что сценарий понравился ему из-за основных ценностей, которые он подчеркивал, и потому, что темы были универсальными, хотя история была локальной. Дюваль чувствовал, что на нем изображены люди из центрального региона Соединенные Штаты не пародируя их, как, по его словам, обычно делают многие голливудские фильмы.[10] Раннее участие Дюваля привело к слухам, что он просил Фута написать для него сценарий, что оба мужчины отрицали.[5]

Фут передал сценарий Филиппу и Мэри Энн Хобель, супружеской паре, которая руководила Antron Media Production и вместе сняла более 200 документальных фильмов. Фут чувствовал, что их опыт работы в документальных фильмах может помочь Нежные милосердия подлинность, которую искали он и Дюваль. Хобелы согласились выпустить его после прочтения и оценки сценария; это станет их дебютом в художественном кино в качестве продюсеров. Подошли Хобелы Фильмы EMI, британская компания по производству фильмов и телевидения, которая согласилась предоставить финансирование для Нежные милосердия до тех пор, пока Дюваль оставался вовлеченным, и при условии, что Хобели найдут хорошего режиссера.[11] Сценарий был отвергнут многими американскими режиссерами, что вызвало опасения Фута и продюсеров, что фильм никогда не будет снят. Позже Фут сказал: «Этот фильм был отвергнут всеми американскими режиссерами на Земле».[7] В конце концов Хобелы отправили сценарий австралийскому режиссеру Брюсу Бересфорду, потому что они были впечатлены его фильмом 1980 года. Брейкер Морант. Филип Хобель сказал: "То, что мы видели в Брейкер Морант это то, что нам нравится как режиссерам - внимание к окружающей среде, прямолинейность изложения; это почти документальный подход ».[12]

Бересфорда привлекла идея снять голливудский фильм с большим бюджетом и мощным прокатом. После его успеха с Брейкер МорантБересфорд получил около 150 голливудских сценариев в качестве потенциальных проектов; хотя он прошел несколько недель, прежде чем прочитал многие из них, Бересфорд прочитал Нежные милосердия сразу. Он сразу же понравился ему, отчасти потому, что касался аспектов американской сельской жизни, с которыми он редко сталкивался в сценариях фильмов.[12] Некоторые из тех, кто занимается Нежные милосердия были сомнения по поводу того, что австралиец будет снимать фильм о звезде музыки кантри. Бересфорд также счел это решение странным, но держал свои мысли при себе из-за своего желания снимать фильм.[13] Он связался с EMI Films и попросил на один месяц посетить Техас и ознакомиться со штатом, прежде чем взять на себя обязательство стать режиссером, на что компания согласилась.[14] Бересфорд сказал о поездке: «Я хочу приехать и посмотреть, правда ли все это, потому что, если это не совсем истинная картина того, на что все это похоже, было бы неправильно сделать это».[12] Во время своего визита в Техас он увидел параллели между штатом и своей родиной: местность напомнила ему австралийский Страна кустов, а техасцы, которых он встретил в изолированных районах, напомнили ему жителей Глубинка. Он встретил Фута и обсудил с ним сценарий. Сценарист, который проводил Бересфордские туры по маленьким городкам Техаса, чувствовал, что австралийское происхождение режиссера сделало его чувствительным к сельским персонажам рассказа и поможет ему добиться искомой подлинности.[14] Бересфорд согласился стать режиссером и был принят на работу после получения окончательного одобрения Дюваля (в контракте актера был пункт, разрешающий ему такое одобрение, когда он впервые получил эту власть в фильме).[15]

Ровный сельский пейзаж под огромным небом. Слева мужчина сидит на крыльце небольшого старого деревянного здания. Перед ним другой мужчина стоит рядом с пикапом, припаркованным рядом с бензоколонкой. Справа на высокой красной вывеске написано «Мотель Марипоса».
Центральная установка Нежные милосердия был выбран во многом из-за отсутствия физических структур в бесплодном ландшафте вокруг него. Чувство одиночества имело решающее значение для того, как режиссер Брюс Бересфорд хотел рассказать историю.[13]

Бюджет фильма составил 4,5 миллиона долларов (12 655 015 долларов в долларах 2019 года), что на то время было скромным по голливудским стандартам.[3] Филип Хобель сказал, что потребовалось около года, чтобы получить финансирование от EMI Films, чей главный выпуск 1981 года, Автострада Хонки Тонк, сделал плохая касса.[16] В отношении основного местоположения - дома Розы Ли и мотеля / заправочной станции - Бересфорд наложил одно требование: чтобы с него не было видно других зданий или больших искусственных построек.[17] В конечном итоге создатели фильма остановились на доме, который раньше оставался заброшенным. Waxahachie шоссе. Мэри Энн Хобель сказала, что владелец, когда его спросили о его наличии, немедленно передал ключи: «Мы сказали:« Разве вам не нужен контракт, что-то в письменной форме? » И он сказал: «Мы здесь так не поступаем.'"[16]

Бересфорд, известный тем, что тщательно планировал каждый кадр в своих фильмах, нарисовал свой собственный раскадровки а также подробные чертежи того, как он представлял себе декорации.[12] Жанна Оппеволл был нанят как арт-директор. Бересфорд похвалил ее как «абсолютно блестящую», особенно за внимание к очень мелким деталям, «от занавесей до цвета одеял на полу».[13] Оппеволл назвал мотель МарипосаПо-испански «бабочка» символизирует духовное воскрешение, которое Мак Следж испытает там.[18] Бересфорд выбрал австралийский Рассел Бойд в качестве кинематографист и ирландец Уильям Андерсон, который работал над всеми предыдущими функциями режиссера, как редактор.[19] Он выбрал Элизабет МакБрайд в качестве художник по костюмам. Это был ее первый опыт работы в художественном фильме, и она заработала себе репутацию в костюмах техасских и других южных персонажей.[20]

Кастинг

Черно-белое изображение бородатого мужчины в бейсболке, сидящего на крыльце деревянного дома, с правой рукой вокруг улыбающейся женщины в свитере, а левой рукой с улыбающимся мальчиком, сидящим на его колени.
Тесс Харпер в роли Розы Ли, Роберт Дюваль в роли Мак Следжа и Аллан Хаббард в роли Сонни в костюмах, разработанных Элизабет Макбрайд

Дюваль всегда хотел сыграть кантри-певца, и ходили слухи, что Фут написал роль Мака Следжа специально для него. Фут опроверг это заявление, заявив, что он считает слишком ограничивающим писать роли для конкретных актеров, хотя он действительно надеялся, что Дюваль получит роль. Нежные милосердия стал очень важным личным проектом для Дюваля, который внес значительное количество идей для своего персонажа.[7][10] Готовясь к роли, он неделями скитался по Техасу, разговаривая с незнакомцами, чтобы найти правильный акцент и манеры. Он также присоединился к небольшой кантри-группе и продолжал петь с ними каждые свободные выходные во время съемок фильма.[21] В общей сложности Дюваль проехал около 680 миль (1094 км), чтобы изучить эту партию, часто прося людей говорить в его магнитофон, чтобы он мог практиковать их интонации и другие вокальные навыки.[15] Найдя одного человека с именно тем акцентом, который он хотел, Дюваль заставил его процитировать весь сценарий на диктофон.[22]

Тесс Харпер выступала на сцене в Техасе, когда она посетила кастинг на второстепенную роль в фильме. Бересфорд был настолько впечатлен ею, что поставил ее на первое место. Позже он сказал, что актрисы, которых он видел до нее, демонстрировали изощренность и светскость, не подходящую для этой роли, в то время как она привносила что-то сельское, не производя впечатление простоты или глупости. Бересфорд сказал о Харпер: «Она вошла в комнату, и еще до того, как она заговорила, я подумал:« Это девушка, которая сыграет главную ».'"[13] Харпер сказала, что она знала, что выиграла роль, когда Бересфорд появился на пороге ее дома с бутылкой шампанского в каждой руке.[23] Нежные милосердия был дебютом Харпер в художественном фильме, и она была так взволнована ролью, что укусила сценарий, чтобы убедиться, что он настоящий.[24] Когда съемки закончились, Дюваль подарил ей синюю рубашку в стиле скотницы с открыткой, на которой было написано: «Ты правда мы Роза Ли ».[25]

Бересфорд посетил несколько школ и прослушал многих детей на роль Сонни, прежде чем он встретил Аллана Хаббарда в Париж, Техас. Бересфорд сказал, что Хаббард, как и Харпер, был выбран на основе простого, деревенского качества, которым он обладал.[13] Мальчик мог легко понять характер, потому что, как и Сонни, его отец умер в раннем возрасте; позже некоторые СМИ ложно утверждали, что его отец был убит во время войны во Вьетнаме, так же как и Сонни в фильме. предыстория.[26] Никто из создателей фильма не знал, что отец Хаббарда умер, пока не начались съемки.[19] Дюваль установил прочные, доверительные отношения с Хаббардом, что, по мнению Фута, улучшило химию дуэта на экране.[7] Хаббард часто играл на гитаре с Дювалем во время перерывов в съемках.[24]

Бетти Бакли посетила кастинг в Нью-Йорк и была выбрана в основном на основе качества ее певческого голоса; Бересфорд сказал, что немногие из актрис, которые пробовались на роль, умели петь.[13] Бакли был родом из Форт-Уэрт, Техас, недалеко от Виноградная лоза Опри; когда там снимались ее концертные сцены, вся ее семья участвовала как дополнительные услуги.[25] Дюваль сказал, что, по его мнению, Бакли прекрасно передал глубинное разочарование кантри-певца и «привнес в эту часть реальный колорит».[10] Фактическое расположение сцен в баре было в Семь очков, Штат Техас, в клубе Cedar Creek Opry House. Семь точек к востоку от Округ Эллис, через Река Тринити на западе Округ Хендерсон, Техас. Opry House, как его тогда называли, представлял собой двухэтажное здание, которое в свое время раньше служило катком. Старый каток располагался наверху и стал танцполом Opry House, где снимались концертные и барные сцены. Одна из сцен фильма показывает фасад здания с видимым его названием.

Эллен Баркин была выбрана после того, как произвела на Бересфорда впечатление во время прослушивания в Нью-Йорке. В то время она появлялась только в телевизионных фильмах; Закусочная, ее дебют в полнометражном кино, еще не был в кинотеатрах.[13] При съемках на Закусочная завернувшись, Баркин пошутила своему агенту о будущих ролях: «Больше никаких проблемных подростков, если только в фильме нет Роберт Де Ниро, Роберт Дюваль или Роберт Редфорд."[27] Дюваль сказал о Баркине: «Она вызывает реальное доверие к этой роли, к тому же она была молода и привлекательна, и у нее было определенное чувство остроты, опасности для нее, что было хорошо для этой роли».[10] Некоторые СМИ сообщили, что Дюваль и Баркин были романтически связаны в течение короткого времени во время съемок.[28]

Уилфорд Бримли был брошен по настоянию своего хорошего друга Дюваля, который не ладил с Бересфордом и хотел, чтобы «кто-то здесь был на моей стороне, кто-то, с кем я мог бы общаться».[10] Бересфорд посчитал, что Бримли слишком стар для этой роли, но в конце концов согласился на кастинг.[13]

Экранизация

Изображение формы штата Техас с линиями, разделяющими различные округа в этом штате. Один из конкретных округов выделен красным. Увеличенное изображение этого конкретного округа расположено рядом с очертанием Техаса, с другой красной фигурой внутри него, чтобы продемонстрировать конкретный город в этом округе.
Много Нежные милосердия был снят в Waxahachie (на фото), округа Округ Эллис, Техас.

Большинство Нежные милосердия был снят в Ваксахачи и Палмер, два города в Округ Эллис в северной части центрального Техаса.[29] Бересфорд в значительной степени избегал Викторианская архитектура и другие живописные элементы Ваксахачи и вместо этого сосредоточены на относительно бесплодных местах, более характерных для Западный Техас. Город, изображенный в фильме, никогда не называется по имени. Фут сказал, что, когда он писал сценарий, у него не было такого изолированного и одинокого видения обстановки, которое было у Бересфорда, но он чувствовал, что атмосфера, созданная режиссером, хорошо подходит для истории.[7][13]

Основная съемка проходила со 2 ноября по 23 декабря 1981 года.[30] Растения, использованные в сценах садоводства, приносили на ночь, чтобы они не замерзли.[31] Из-за плотного графика актеры и съемочная группа работали семь дней в неделю по очень много часов в день. Хотя австралийские режиссеры и съемочная группа, в основном из Даллас, очень хорошо ладили как на съемочной площадке, так и вне ее,[30] Во время производства у Бересфорда и Дюваля возникли разногласия. Бересфорд в своем обычном подходе тщательно планировал каждую сцену, и Дюваль, который предпочитал компромисс в свободной форме, чувствовал себя ограниченным методами режиссера. Хотя Дюваль регулярно признавал свой режиссерский талант, он сказал о Бересфорде: «У него такой диктаторский способ делать со мной вещи, который просто не мешает. Чувак, я должен иметь свободу».[30] Хотя у него не было проблем с актерской методикой Дюваля, темперамент актера приводил Бересфорда в ярость. Во время съемок одной сцены с Харпером и Баркиным он настолько расстроился во время телефонного разговора с Дюваллем, что сказал: «Что ж, если вы хотите снимать фильм, продолжайте», и ушел со съемочной площадки.[13] Бересфорд прилетел в Нью-Йорк и, как сообщается, был готов уйти, пока Дюваль не вылетел, чтобы поговорить с ним. После дальнейших аргументов они исправились и вернулись к работе над фильмом.[30]

Бересфорд также столкнулся на съемочной площадке с Бримли. В самый первый день съемок он попросил актера «ускорить темп», на что Бримли ответил: «Эй, я не знал, что кто-то уронил его».[30] В другой раз, когда Бересфорд пытался посоветовать Бримли, как Гарри будет себя вести, Дюваль вспомнил, как Бримли ответил: «Послушайте, позвольте мне сказать вам кое-что, я Гарри. Гарри не там, Гарри не здесь. Пока вы меня не уволите. или найди другого актера, я Гарри, и все, что я делаю, хорошо, потому что я Гарри ".[10] Дюваль сказал, что, по его мнению, ссоры на съемочной площадке привели к объединению видений режиссера и актеров и в конечном итоге улучшили картину. Точно так же Бересфорд сказал, что он не чувствовал, что бои негативно повлияли на фильм, потому что он и Дюваль никогда не расходились во мнениях относительно интерпретации персонажа Mac Sledge.[13]

Харпер описал степень, в которой Дюваль населял своего персонажа: «Кто-то однажды сказал мне: 'Ну, как Роберт Дюваль?' Я сказал: "Я не знаю Роберта Дюваля. Я очень хорошо знаю Мак Следжа."'"[24] Бересфорд тоже сказал, что трансформация была настолько правдоподобной, что он чувствовал, как его кожа ползет вверх по затылку в первый день съемок.[13] Дюваль приложила усилия, чтобы помочь Харпер, которая дебютировала в кино. Готовясь к съемкам сцены, в которой Мак и Роза Ли дерутся, он крикнул на визажист перед Харпером, чтобы рассердить ее и подстегнуть ее выступление; он извинился перед визажистом после того, как сцена была снята.[24]

Кинематографист Рассел Бойд широко использовал доступный свет чтобы фильм выглядел естественно, что, по словам Бересфорда, было решающим для его подлинности.[13] Харпер сказал, что Бойд был таким тихим во время съемок, что в основном использовал всего три слова: "«Да», «правильно» и «конечно»'".[24] Бересфорд, Фут и Дюваль считали кульминационной сценой ту, в которой Мак, ухаживая за семейным садом, обсуждает с Розой Ли свою боль из-за смерти дочери. Бересфорд и Бойд сняли сцену в долгий путь и дальний выстрел так что он мог течь непрерывно, с уединенным пейзажем Техаса, запечатленным на заднем плане. Когда руководители студии получили отснятый материал, они связались с Бересфордом и попросили крупный план выстрелы должны быть прерваны, но он настоял на том, чтобы не повредить длинный дубль. Дюваль сказал, что эта сцена подчеркнула стоицизм Мака перед лицом трагедии и потери.[10][13]

Музыка

Нежные милосердия не включает оригинал оценка фильм, а музыкальное сопровождение ограничено исполнением песен в стиле кантри и домашней игрой на гитаре, которые являются частью истории. К фильму была написана музыка, но Бересфорд удалил ее, потому что посчитал ее «слишком милой» и фальшивой в контексте фильма, хотя и признал ее «очень искусной».[13] Дюваль пел свои собственные песни, и на этом он настаивал, чтобы это было частью его контракта. Он прокомментировал: «Какой смысл, если ты не собираешься [петь] самостоятельно? Они просто собираются дублировать кого-нибудь еще? Я имею в виду, в этом нет никакого смысла».[10] Финансовые спонсоры фильма изначально были обеспокоены тем, сможет ли он достаточно хорошо спеть для этой роли. Эти опасения развеялись после того, как Дюваль выпустил запись, на которой он поет. а капелла "На крыльях голубя", Боб Фергюсон кантри-песня, представленная в фильме.[16] Дюваль сотрудничал с Бересфордом в принятии решения о необычной постановке эмоциональной сцены, в которой Мак поет ее после размышлений о воссоединении со своей дочерью. Песня исполняется с Маком, смотрящим в окно спиной к камере, его лицо не видно. Хортон Фут подумал, что этот выбор сделал сцену более трогательной, и назвал ее «необычным моментом» в фильме.[7][10] Дюваль написал две другие песни Мака: «Fool's Waltz» и «I Decided to Leave Here Forever».[32] Несколько ведущих исполнителей кантри, в том числе Вилли Нельсон, Джордж Джонс и Мерл Хаггард, как полагали, вдохновили Мака и Дюваля на его изображение, но Дюваль настаивал на том, что персонаж не основан ни на ком конкретном.[10][33] Еще одна кантри-звезда, Вэйлон Дженнингс, похвалил его выступление, сказав, что он «сделал невозможное».[34]

Бетти Бакли также спела свои собственные песни, одну из которых, "Over You", написал Остин Робертс и Бобби Харт, был номинирован на Академическая награда.[13] Хотя Бакли исполнил это в фильме, кантри-певец Переулок Броды был выбран для записи его для выпуска на радио,[35] и Мак Дэвис позже спел его на церемонии вручения премии Оскар 1984 года.[36] Среди других песен в фильме «Больно смотреть в лицо реальности» Левша Фриззелл, «Если ты будешь держаться за лестницу (я заберусь наверх)» Базза Рабина и Сары Басби, «Лучшая спальня в городе» и «Шампанское Ladies & Barroom Babies» Чарли Крейга, «Я пью. «Canada Dry» от Джонни Цимбал и Остин Робертс, и "Ты то, что для меня значит любовь" Крейг Бикхардт.[37][38]

Темы и интерпретации

Любовь и семья

Благодать незаметно приходит к Санкам, неожиданно и незаметно просачиваясь глубоко в укрытие, а затем трансформируя жестокого «человека, который когда-то был Маком Саней», как говорится в фильме. В конце концов, Следж не находит пустоты любовью, таинственной и непостижимой сама по себе, реальность, которая противостоит пустоте, которую он познал. Лишь немногим фильмам удалось запечатлеть нежное тихое великолепие, благодаря которому любовь, несмотря ни на что в этом темном мире, дает о себе знать.

Рой М. Анкер, В ловушку света: в поисках Бога в фильмах[31]

Мак Следж находит искупление во многом благодаря своим отношениям и возможному браку с Розой Ли.[39][40] Это соответствует мотиву верности, распространенному в произведениях Фута, вдохновленных, по словам писателя, его браком с Лилиан Валлиш Фут. Он сказал Нью-Йорк Таймс что она «поддерживала меня. Она никогда не теряла веры, а это редкость. Теперь я не знаю, как мы это пережили, но мы пережили это».[39] Текст песни «If You Hold the Ladder», которую Мак исполняет со своей новой кантри-группой во второй половине фильма, предполагает, что для него сделала любовь. Он поет о том, как кто-то держит ему лестницу, когда он поднимается наверх; это символ любви и руководства Розы, которые позволили Следжу улучшить себя и построить новую жизнь.[39][41] Беспорядочные романы, которые определяли его прошлое, представлены более беспорядочными текстами песен Дикси Скотт, таких как песни «Лучшая спальня в городе»: «Лучшая часть всего / комната в конце зала / Вот где ты и я все исправляю ... Мы празднуем счастье, которое мы нашли / Каждую ночь в лучшей спальне в городе ».[39][42] Его стремление покинуть ее концерт символизирует его отказ от той прежней жизни.[39] Напротив, Роза Ли поет скромный церковный гимн «Иисус, Спаситель, пилотируй меня».[43] Подобным образом фильм подчеркивает важность роли женщины в семейной жизни - хотя Мак берет на себя роль патриарха в новой семейной обстановке, только благодаря поддержке и заботе Розы Ли он может осесть. эту роль.[44] Социолог Норман К. Дензин отмечает, что Нежные милосердия воплощает многие идеи выздоровления от зависимости, которые являются частью программа из двенадцати шагов использован Анонимные Алкоголики. И фильм, и программа группы поддержки пропагандируют идею достижения дна, принятия решения бросить пить, разобраться с прошлым и принять духовный образ жизни.[45]

Нежные милосердия также подчеркивает тему отца и ребенка, общую в произведениях Фута, тему, которая работает как на трансцендентном, так и на временном уровнях. Мак воссоединяется не только со своим духовным отцом через его обращение в христианство, но и со своей биологической дочерью Сью Энн, когда она наносит ему неожиданный визит. Ученый Ребекка Латтрелл Брайли предполагает, что, хотя Мак начинает закладывать новые корни с Розой Ли и Сонни в более ранних сценах, этого недостаточно, чтобы полностью удовлетворить его желание искупления, поскольку он почти вынужден покинуть семью и вернуться к своим алкогольным привычкам. По словам Брайли, визит Сью Энн побуждает Мака понять, что примирение с ней и изменение их отношений между отцом и дочерью - это ингредиент, которого ему не хватало в его поисках искупления. Это также подтверждается пением Маком «На крыльях голубя» самому себе после их встречи;[46] тексты песен описывают, как Бог крестит своего сына Иисуса, что связывает духовное примирение Саней с божественным с земным примирением с его собственным ребенком.[47] Однако смерть Сью Энн также демонстрирует, что, по словам Брайли, «все отношения не могут быть исправлены, некоторые по выбору, а некоторые случайно, и в этой сцене подчеркивается острота упущенных возможностей между отцами и их детьми на этой земле. "[48]

Отношения между Маком и Сонни, чье имя происходит от слова «сын», занимают центральное место в исследовании темы отца и ребенка в фильме. Сонни пытается создать образ своего биологического отца, с которым у него никогда не было возможности узнать, через старые фотографии, воспоминания его матери и посещения могилы отца. Сонни находит фигуру отца в Mac. Когда другой мальчик спрашивает Сонни, нравится ли ему Мак больше, чем его настоящий отец, Сонни отвечает, что любит, потому что он никогда не знал другого человека; Брайли говорит, что это «подчеркивает различие между дружескими отношениями и кровными отношениями, на которые Фут указывал ранее».[49] Финальная сцена, в которой Мак и Сонни играют в мяч с футбольным мячом, который Мак купил ему в подарок, символизирует тот факт, что, хотя Мак потерял шанс примириться со своей дочерью, теперь у него есть второй шанс завести отцовство и ребенка. отношения с Сонни.[50][51] Тема отца и ребенка также проявляется в отношениях Мака с молодыми участниками группы, которые говорят, что он был для них источником вдохновения, играя отцовскую роль в их жизни еще до того, как они встретили его. В конце концов Следж объединяется с музыкантами, предлагая им отцовский совет в более прямой форме.[8]

Религия

Искупление и самосовершенствование Мака идут параллельно с его обращением в христианство.[47][52] Брайли утверждает, что «акцент на христианской семье в этом сценарии сильнее, чем в любой другой пьесе Фута на данный момент».[52] По настоянию Розы Ли Мак начинает регулярно посещать церковь и в конечном итоге крестился впервые вместе с Сонни. Во время церковной сцены он также поет гимн «Иисус, Спаситель, веди меня», который служит символом его нового направления в жизни.[53] После крещения Сонни спрашивает Мака, чувствует ли он что-нибудь по-другому, на что Мак отвечает: «Еще нет». По мнению ученых, этот ответ указывает на веру Мака в то, что его воссоединение с Богом приведет к значительным изменениям в его жизни.[54][55] Именно после этого момента, отмечает Брайли, Мак может наладить другие отношения, например, со своими молодыми товарищами по группе, и «развить свой собственный потенциал для успеха как мужчина».[54] Брайли также предлагает, чтобы ответ Мака - «Да, мэм, я думаю, был» - фанату, который спрашивает, действительно ли он был Мак Следжем, предполагает, что он смыл свое прежнее «я» через крещение.[8]

Во время одной из сцен Роза Ли говорит Маку: «Я молюсь за тебя, и когда я благодарю Господа за его нежную милость, ты во главе списка». Ученый Роберт Джуэтт сравнивает эту строчку с первым стихом Римляне 12, в котором Апостол Павел призывает христиан прожить свою жизнь в служении другим «милостью Божьей».[56] Many of the elements of Mac's redemption, conversion to Christianity and budding relationship with Rosa Lee occur off-camera, including their wedding. Jewett writes, "This is perfectly congruent with the theme of faith in the hidden mercies of God, the secret plot of the life of faith in Romans. ... It is a matter of faith, elusive and intangible."[52] Jewett compares Mac's story to that of Авраам, because "just like Sledge's story, [it] centers on the provision of a future through the tender mercies of God".[56] As told in Romans 4, Abraham and his wife Сара are too old to produce a son, but Abraham develops the faith that God will provide them an heir, which is exactly what occurs, though — as Paul describes — Abraham did nothing practical to guarantee or deserve such a miracle. Jewett describes Mac as similarly undeserving of redemption, based on his selfish and abusive past, typified by his condition in his first encounter with Rosa Lee: in a drunken stupor following a motel room fight. She takes him in and eventually falls in love with him, despite his having done nothing to deserve her care or his redemption: "It is an undeserved grace, a gift of providence from a simple woman who continues to pray for him and to be grateful for him."[57]

However, in the face of the loss of his daughter, Mac learns, in Briley's words, that "his life as a Christian is no more sheltered from this world's tragedies than it was before."[48] Before finding redemption, Sledge questions why God has allowed his life to take the path it has and, in particular, why his daughter was killed instead of him. Commentators have described this as a prime example of теодицея, the question of why evil exists that is commonly faced by Christians.[58][59] Scholar Richard Leonard writes, "For all believers, the meaning of suffering is the universal question. ... No answer is completely satisfying, least of all the idea that God sends bad events to teach us something."[58] Following the death of his daughter, Mac moves forward with uncertainty as the film ends. Jewett writes of this conclusion, "The message of this film is that we have no final assurances, any more than Abraham did. But we can respond in faith to the tender mercies we have received."[60]

Смерть и воскресение

When his newly recovered relationship with Sue Anne is cut short by an automobile accident that takes her life, Mac quickly realizes that his life as a Christian is no more sheltered from this world's tragedies than it was before. Foote intimates that all relationships cannot be mended, some by choice and some by chance, and the poignancy of missed opportunities between fathers and their children on this earth is underlined in this scene.

Rebecca Luttrell Briley, You Can Go Home Again: The Focus on Family in the Works of Horton Foote[48]

Mac experiences his spiritual resurrection even as he wrestles with death, in both the past — Sonny's father in the Vietnam War — and present — his own daughter in a car accident.[58] The latter threatens to derail Mac's new life, captured in the moment when he learns of it and turns off the radio that is playing his new song.[55] Leonard writes of this resurrection, "Depression hangs like a pall over Нежные милосердия, [but] what makes this film inspiring is that it is also about the joy of being found. ... Mac finds the way, the truth, and the life he wants."[58] In a climactic scene, Mac tells Rosa Lee that he was once nearly killed in a car crash himself, which forces him to address the question of why he was allowed to live while others have died. Jewett writes of this scene, "Mac Sledge can't trust happiness because it remains inexplicable. But he does trust the tender mercies that mysteriously led him from death to life."[61]

Mac is portrayed as near death at the beginning of the film, having woken up in a drunken stupor in a boundless, empty flatland with nothing in his possession, a shot that scholar Roy M. Anker said "pointedly reflects the condition of his own soul".[62] The dialogue in other scenes suggests the threat of mortality, including a moment when Mac has trouble singing due to his bad voice and says, "Don't feel sorry for me, Rosa Lee, I'm not dead yet."[61] In several lasting shots, the vast sky dwarfs Mac, Rosa Lee and Sonny, starkly symbolizing their isolation, as well as the fragility of human existence.[17] The fact that Mac sustains his newfound life with Rosa Lee and Sonny after his daughter's death, rather than reverting to his old pattern of alcoholism and abuse, is consistent with a recurring theme in Foote's works of characters overcoming tragedy and finding in it an opportunity for growth and maturation.[63]

Релиз

Распределение

Philip and Mary Ann Hobel spent a long time seeking a distributor for Нежные милосердия безуспешно. Duvall, who began to doubt the film would be widely released, was unable to help the Hobels because he was busy trying to find a distributor for Angelo My Love, a film he had written, directed and produced. Eventually, Universal Pictures agreed to distribute Нежные милосердия.[64] Тестовые показы for the film were held, which Beresford described as the most unusual he had ever experienced. The director said that the preview audiences appeared to be very engaged with the picture, to the point the theaters were so silent, "if you flicked a piece of paper on the floor, you could hear it fall." However, the post-screening feedback was, in Beresford's words, "absolutely disastrous."[13] As a result, Universal executives lost faith in the film and made little effort to promote it.[7][65] Foote said of the studio, "I don't know that they disliked the film, I just think they thought it was inconsequential and of no consequence at all. I guess they thought it would just get lost in the shuffle."[7] Others in the film industry were equally dismissive; один Paramount Pictures representative described the picture as "like watching paint dry".[65]

Festivals and theatrical run

Нежные милосердия was released on March 4, 1983,[66] in only three theaters: one in New York City, one in Los Angeles, and one in Chicago. Нью-Йорк Таймс критик Винсент Кэнби observed that it was released during "the time of year when distributors usually get rid of all of those movies they don't think are worth releasing in the prime moviegoing times of Christmas and the midsummer months".[64] The simultaneous release of Angelo My Love led to some more publicity for Duvall himself, but was of no help to Нежные милосердия.[64] Duvall also believed that Universal's lack of familiarity and comfort with southern culture and the country music genre further reduced their faith in the film. When country star Willie Nelson offered to help publicize it, a studio executive told Duvall she did not understand how the singer could contribute to the promotion, which Duvall said was indicative of the studio's failure to understand both the film and the country music genre.[10][67]

Нежные милосердия был показан на конкурсе на 1983 Каннский кинофестиваль,[68] where it was described as a relatively optimistic alternative to darker, more violent entries like Одно смертоносное лето, Луна в сточной канаве и С Рождеством, мистер Лоуренс.[69] It was also shown at the 1983 Международный кинофестиваль Индии в Нью-Дели.[70] A jury headed by director Линдси Андерсон determined that none of the films in contention, including Нежные милосердия, were good enough to win the Golden Peacock, the festival's top prize. Film critic Jugu Abraham said the jury's standards were higher than those of the Academy Awards, and that Нежные милосердия' lack of success at the festival was a "clear example of what is good cinema for some, not being so good for others".[71]

Домашние СМИ

Following its brief theatrical run, Universal Studios quickly sold the film's rights to cable companies, allowing Нежные милосердия to be shown on television. When the film unexpectedly received five Academy Award nominations nearly a year after its original release, the studio attempted to redistribute the film to theaters; however, the cable companies began televising the film about a week before the Oscar ceremony, which essentially halted any attempts at a theatrical re-release.[7] When the film first played on HBO in March 1984, it surpassed the three major networks in ratings for homes with cable televisions.[72] Нежные милосердия was released on VHS some time later, and was first released on DVD on June 22, 1999.[73]

Прием

Театральная касса

Нежные милосердия was not considered a box office success.[13][72][74] In its first three days, March 4–6, the film grossed $46,977 from exclusive engagements at the Tower East Theater in New York ($21,183), the Fine Arts Theater in Los Angeles ($18,254) and the Carnegie Theater in Chicago ($7,540).[66] Нежные милосердия eventually played at a total of 37 theaters and grossed $8,443,124.[75]

Критический ответ

The excitement of Нежные милосердия lies below the surface. It's not the quick charge of fast action, flashy performances, or eye-zapping cuts. Rather, it's something much more rare — the thrill of watching characters grow, personalities deepen, relationships ripen and mature. It's the pleasure of rediscovering the dramatic richness of decency, honesty, compassion, and a few other qualities that have become rare visitors to the silver screen. It feels good to have them back again.

David Sterritt, The Christian Science Monitor[4]

Нежные милосердия получил в основном положительные отзывы.[9][72] Ричард Корлисс из Время declared it the "best American movie of the new year".[76] Carol Olten of The San Diego Union-Tribune объявлен Нежные милосердия the best movie of 1983, and "the most poignant, but forthright, film of the year, with a brilliant performance by Robert Duvall".[77] Джанет Маслин из Нью-Йорк Таймс wrote, "This is a small, lovely and somewhat overloaded film about small-town life, loneliness, country music, marriage, divorce and parental love, and it deals with all of these things in equal measure. Still, the absence of a single, sharply dramatic story line is a relatively small price to pay for the plainness and clarity with which these other issues are defined." She also praised Beresford's direction, which she said lent the movie a light touch.[78] В Раз' Canby wrote, "In all respects Нежные милосердия is so good that it has the effect of rediscovering a kind of film fiction that has been debased over the decades by hack moviemakers, working according to accepted formulas, frequently to the applause of the critics as well as the public."[64] Леонард Мальтин gave it three out of four stars, applauding Duvall in particular and describing it as a "winning but extremely low-key film", though he characterized Foote's screenplay as "not so much a story as a series of vignettes".[79] David Sterritt of The Christian Science Monitor praised the film for its values, for underscoring the good in people and for avoiding flashiness and quick cuts in favor of a subtle and deliberately paced story, while maintaining a Рейтинг PG and omitting sex, drugs and violence. He also felt, however, that it tended toward melodrama on a few occasions and that the soundtrack had "a bit of syrupy music ... especially at the end".[4]

Some reviews were less favorable. Дэвид Ансен из Newsweek said, "While one respects the filmmaker's small-is-beautiful philosophy, this story may indeed be too small for its britches. ... Beresford's nice little movie seems so afraid to make a false move that it runs the danger of not moving at all."[80] Linda Beath of Глобус и почта said Duvall's performance was "fabulous," but that the film was "very slight" compared to Beresford's Australian pictures.[70] Гэри Арнольд из Вашингтон Пост panned the film, criticizing its mood and tempo and describing Buckley as its only true asset: "Нежные милосердия fails because of an apparent dimness of perception that frequently overcomes dramatists: they don't always know when they've got ahold of the wrong end of the story they want to tell."[81]

Many critics specifically praised Duvall's performance. Sterritt called it "one of the most finely wrought achievements to reach the screen in recent memory."[82] In Corliss's description, "Duvall's aging face, a road map of dead ends and dry gulches, can accommodate rage or innocence or any ironic shade in between. As Mac he avoids both melodrama and condescension, finding climaxes in each small step toward rehabilitation, each new responsibility shouldered."[76] Ansen said, "Robert Duvall does another of his extraordinary disappearing acts. He vanishes totally inside the character of Mac Sledge."[80] Maslin said he "so thoroughly transformed into Mac that he even walks with a Texan's rolling gait"; she also complimented the performances of the supporting cast.[78] According to a review in Люди, "Duvall gives it everything he has, which is saying a great deal. His beery singing voice is a revelation, and his unfussy, brightly burnished acting is the kind for which awards were invented." The review also described Betty Buckley as "bitchy and brilliant".[83] Duvall was praised as well for pulling off his first true romantic role; the actor said of the response, "This is the only film where I've heard people say I'm sexy. It's real romantic. Rural romantic. I love that part almost more than anything."[22]

Reflecting on the film a decade after it came out, critic Дэнни Пири said he found Duvall's restrained portrayal "extremely irritating" and criticized the entire cast, save for Buckley, for their "subdued, emotions-in-check, phony 'honest' performances. You just wish the whole lot of them would start tickling each other."[84] В его книге Alternate Oscars, listing his personal opinions of who should have won the Academy Awards each year, Peary excluded Нежные милосердия from all the categories, and chose Майкл Кейн as deserving of the Best Actor honor for Воспитание Риты.[84] In June 2009, critic Роджер Эберт включены Нежные милосердия в Великие фильмы, his series of reviews celebrating what he considers the most important films of all time. He praised what he called one of Duvall's most understated performances, as well as Foote's minimalist storytelling and the restraint and patience of Beresford's direction. Ebert said of Foote's screenplay, "The down-to-earth quality of his characters drew attention away from his minimalist storytelling; all the frills were stripped away. ... Rarely does a movie elaborate less and explain more than Нежные милосердия."[85]

Похвалы

В 56th Academy Award nominations were announced about ten months after Нежные милосердия был выпущен. Little had been done to promote its candidacy: only four Oscar campaign advertisements were purchased; all of them appeared in the trade journal Разнообразие,[74] and Duvall had declined to campaign for himself or the film.[86] Beresford and studio executives were surprised when the film was nominated for five Academy Awards, including Best Picture.[13] Harper was believed by some to be a strong contender for either Лучшая актриса или же Лучшая актриса второго плана, but ultimately she was nominated in neither category.[87]

Duvall was the only American actor nominated for the Best Actor Oscar; his competition were Британцы Майкл Кейн (who had co-starred with Duvall in the 1976 Орел приземлился ), Том Конти, Том Куртенэ и Альберт Финни. During an interview before the Oscar ceremony, Duvall offended some Britons by complaining about "the Лаймей syndrome," claiming "the attitude with a lot of people in Hollywood is that what they do in England is somehow better than what we do here."[86] Duvall, who was presented with the Oscar by country music star, Долли Партон, said of winning the award, "It was a nice feeling, knowing I was the home-crowd favorite."[88] В Нью-Йорк Таймс profile of Duvall that appeared six years after Нежные милосердия' релиз, Нэн С. Робертсон wrote that, despite four previous Academy Award nominations, "it was not until he won as Best Actor in 1983 ... that moviegoers woke up in droves to this great natural resource. The reason was that they rarely recognized Mr. Duvall from one part to another, so effortlessly did he vanish into each celluloid persona."[21] Foote, who was so certain he would not win the Best Adapted Screenplay Oscar for Убить пересмешника he had not attended the 1963 ceremony, made sure he was present to collect his award for Best Original Screenplay.[7] The critical success of the film allowed Foote to exercise considerable control over his future film projects, including final veto power over major decisions; when such power was denied, Foote would simply refuse to do the film.[3]

НаградаКатегорияНоминант (ы)Результат
Оскар[7]Лучшая картинаPhilip S. HobelНазначен
Лучший режиссерБрюс БересфордНазначен
Лучший актерРоберт ДювальВыиграл
Лучший сценарий - написанный прямо для экранаХортон ФутВыиграл
Лучшая оригинальная песня"Над вами " – Остин Робертс и Бобби ХартНазначен
Каннский кинофестиваль[22][68]Золотая пальмовая ветвьБрюс БересфордНазначен
Награды Давида ди ДонателлоЛучший иностранный актерРоберт ДювальНазначен
Премия Гильдии режиссеров АмерикиВыдающиеся режиссерские достижения в киноБрюс БересфордНазначен
Золотой глобусЛучший фильм - драмаНежные милосердияНазначен
Best Actor in a Motion Picture – DramaРоберт ДювальВыиграл[а]
Лучшая женская роль второго плана - кинофильмTess HarperНазначен
Лучший режиссер - кинофильмБрюс БересфордНазначен
Best Original Song – Motion Picture"Over You" – Austin Roberts and Bobby HartНазначен
Награды Круга кинокритиков Канзас-СитиЛучший фильмНежные милосердияВыиграл[b]
Лучший актерРоберт ДювальВыиграл
Награды Ассоциации кинокритиков Лос-АнджелесаЛучший фильмНежные милосердияНазначен
Лучший режиссерБрюс БересфордНазначен
Лучший актерРоберт ДювальВыиграл
Награды Национального совета по обзоруДесять лучших фильмовНежные милосердияВыиграл
Награды Национального общества кинокритиковЛучший актерРоберт ДювальНазначен
Награды Круга кинокритиков Нью-ЙоркаЛучший актерВыиграл
Премия Гильдии писателей АмерикиBest Drama Written Directly for the ScreenplayХортон ФутВыиграл
Награды молодых художниковЛучший молодой актер второго плана в кинофильмеАллан ХаббардНазначен

Примечания

  1. ^ Связана с Том Куртенэ за Комод.
  2. ^ Связана с Условия нежности.

Рекомендации

  1. ^ Нежные милосердия в Box Office Mojo
  2. ^ Cole, Tom (2009-03-07). "Delicate Prose Marked Work Of Screenwriter Foote". ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. В архиве из оригинала 18.03.2009. Получено 2009-12-04.
  3. ^ а б c d е Briley 1993, п. 107.
  4. ^ а б c d е ж Sterritt, David (1983-03-10). "Rediscovering the drama in decency and compassion". The Christian Science Monitor. Бостон, Массачусетс. п. 18, Arts/Entertainment: On Film (section).
  5. ^ а б c d Briley 1993, п. 108.
  6. ^ Briley 1993 С. 110–111.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k Хортон Фут (actor) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (Документальный). Западный Голливуд, Калифорния: Синее метро. В архиве с оригинала на 2018-10-02. Получено 2008-01-28.
  8. ^ а б c Briley 1993, п. 111.
  9. ^ а б Briley 1993, п. 116.
  10. ^ а б c d е ж грамм час я j k Роберт Дюваль (actor) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (Документальный). Западный Голливуд, Калифорния: Синее метро. В архиве с оригинала на 2018-10-02. Получено 2008-01-28.
  11. ^ Slawson 1985, п. 155.
  12. ^ а б c d Ван Гелдер, Лоуренс (1983-02-27). "From the Boer War, Bruce Beresford Turns to Texas Life". Нью-Йорк Таймс. п. 17, Arts and Leisure, Section 2.
  13. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Брюс Бересфорд (actor) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (Документальный). Западный Голливуд, Калифорния: Синее метро. В архиве с оригинала на 2018-10-02. Получено 2008-01-28.
  14. ^ а б Slawson 1985, п. 156.
  15. ^ а б Daley, Suzanne (1981-10-25). "How Duvall Masters His Many Film Faces". Нью-Йорк Таймс. п. 1 Arts and Leisure, Section 2.
  16. ^ а б c Chase, Chris (1983-03-04). "At the Movies; All Over Town, Film Work By Women". Нью-Йорк Таймс. п. 8, Weekend Desk, Section C, Column 4.
  17. ^ а б Anker 2004, п. 132
  18. ^ Anker 2004, п. 133.
  19. ^ а б Slawson 1985, п. 157.
  20. ^ Бреннан, Сандра. "Elizabeth McBride". AllMovie. Получено 2009-05-23.
  21. ^ а б Robertson, Nan (1989-01-28). "Robert Duvall: The Actor As Chameleon". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала от 28.02.2014. Получено 2009-03-08.
  22. ^ а б c Mansfield, Stephanie (1983-05-01). "Bobby Duvall, Yeah; The Bully With a Tender Touch, From "Mockingbird" to "Tender Mercies"". Вашингтон Пост. п. M1, Show (section).
  23. ^ Scott, Vernon (1983-03-09). "Scott's World; Tess Harper found Hollywood stardom—in Texas". United Press International. Лос-Анджелес, Калифорния.
  24. ^ а б c d е Tess Harper (actor) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (Документальный). Западный Голливуд, Калифорния: Синее метро. В архиве с оригинала на 2018-10-02. Получено 2008-01-28.
  25. ^ а б Slawson 1985, п. 160.
  26. ^ Allan Hubbard (actor) (2002-04-16). Чудеса и милосердие (Документальный). Западный Голливуд, Калифорния: Синее метро. В архиве с оригинала на 2018-10-02. Получено 2008-01-28.
  27. ^ Thomas, Bob (1983-01-31). "Ellen Barkin". Ассошиэйтед Пресс. Лос-Анджелес, Калифорния.
  28. ^ Neman, Daniel (2006-10-28). "Duvall discusses a life in movies". Ричмонд Таймс-Диспетч. п. B-5, Entertainment (section).
  29. ^ "Округ Эллис". Справочник Техаса онлайн. Историческая ассоциация штата Техас. В архиве из оригинала от 28.09.2013. Получено 2010-10-30.
  30. ^ а б c d е Slawson 1985 С. 158–159.
  31. ^ а б Anker 2004, п. 126.
  32. ^ Темза, Стефани. "Spotlight: Нежные милосердия". Классические фильмы Тернера. Получено 2009-11-25.
  33. ^ Bennetts, Leslie (1983-04-25). "For Duvall, 52 is Only Halfway In His Career". Нью-Йорк Таймс. п. 11, Cultural Desk, Section C, Column 1.
  34. ^ Hagen, Bill (1984-04-10). "Oscars tedious, unsurprising". The San Diego Union-Tribune. Сан Диего, Калифорния.
  35. ^ Edwards, Joe (1985-03-15). "Nashville Sound: The Voice of the Olympics". Ассошиэйтед Пресс. Нашвилл.
  36. ^ Thomas, Bob (1984-04-09). "Academy Awards". Ассошиэйтед Пресс. Лос-Анджелес, Калифорния.
  37. ^ "Music: Tender Mercies". Британский институт кино. Архивировано из оригинал на 2012-10-17. Получено 2009-11-30.
  38. ^ Нежные милосердия (Фильм (DVD)). Универсальные картинки. Event occurs at end credits (1:30:51–1:31:12).
  39. ^ а б c d е Jewett 1993 С. 58–59.
  40. ^ Anker 2004 С. 125–126.
  41. ^ Anker 2004, п. 131.
  42. ^ Нежные милосердия (Фильм (DVD)). Универсальные картинки. Event occurs at 24:35–25:04.
  43. ^ Briley 1993 С. 113–114.
  44. ^ Denzin, Norman (1989). "Reading Нежные милосердия: Two Interpretations". Sociology Quarterly. 30 (1): 49.
  45. ^ Denzin, p. 46.
  46. ^ Anker 2004, п. 134.
  47. ^ а б Briley 1993, п. 109.
  48. ^ а б c Briley 1993, п. 112.
  49. ^ Briley 1993 С. 114–115.
  50. ^ Briley 1993, п. 113.
  51. ^ Anker 2004, п. 140.
  52. ^ а б c Jewett 1993 С. 59–63.
  53. ^ Jewett 1993, п. 59.
  54. ^ а б Briley 1993, п. 110.
  55. ^ а б Anker 2004 С. 135–136.
  56. ^ а б Jewett 1993, п. 55.
  57. ^ Jewett 1993 С. 56–58.
  58. ^ а б c d Леонард 2006, п. 142.
  59. ^ Anker 2004, п. 137.
  60. ^ Jewett 1993, п. 60.
  61. ^ а б Jewett 1993, п. 62.
  62. ^ Anker 2004, п. 124.
  63. ^ Briley 1993 С. 112–113.
  64. ^ а б c d Slawson 1985, п. 167.
  65. ^ а б Briley 1993, п. 115.
  66. ^ а б "Tender Mercies". PR Newswire. Юниверсал-Сити, Калифорния. 1983-03-07.
  67. ^ Tess Harper later claimed that Universal spent most of its advertising budget on Лицо со шрамом — released later that year — and had little left to publicize Нежные милосердия (Чудеса и милосердие, 2002).
  68. ^ а б "Festival de Cannes: Tender Mercies". festival-cannes.com. В архиве из оригинала на 2013-10-12. Получено 2009-11-30.
  69. ^ Дионн, Э.Дж. (1983-05-16). "Violent Undercurrent Marks Some Films at Cannes Festival". Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 15, Cultural Desk, Section C, Column 2.
  70. ^ а б Beath, Linda (1983-02-04). "International Film Festival of India People part of IFFI's fascination". Глобус и почта. Торонто, Онтарио.
  71. ^ Abraham, Jugu (2008-12-10). "International film festivals and India". Дорогой кино. Архивировано из оригинал на 2009-02-26. Получено 2009-03-08.
  72. ^ а б c Slawson 1985, п. 181.
  73. ^ Кер, Дэйв. "Нежные милосердия — About the DVD". NYTimes.com. В архиве from the original on 2010-04-16. Получено 2009-11-25.
  74. ^ а б Хармец, Алжан (1984-04-08). "The Oscar Chase: A Peek Behind the Curtain". Нью-Йорк Таймс. п. 19, Arts and Leisure Desk, Section 2, Column 1.
  75. ^ "Нежные милосердия". Box Office Mojo. 2009. В архиве из оригинала на 2013-05-12. Получено 2009-03-07.
  76. ^ а б Корлисс, Ричард (1983-03-28). "Heart of Texas". Время. п. 63, Cinema (section). В архиве from the original on 2008-12-22. Получено 2009-03-04.
  77. ^ Olten, Carol (1983-12-25). "Best in films '83". The San Diego Union-Tribune. п. E-11, Entertainment (section).
  78. ^ а б Маслин, Джанет (1983-03-04). ""Tender Mercies," Robert Duvall as Texan". Нью-Йорк Таймс. п. 8, Weekend Desk, Section C, Column 1.
  79. ^ Maltin 2003, п. 1388.
  80. ^ а б Ансен, Дэвид (1983-03-07). "Badlands Ballad". Newsweek. п. 78B, Movies (section).
  81. ^ Arnold, Gary (1983-04-29). "Miserable "Miracles"; Duvall: Movin' Slow On the Lone Prairie". Вашингтон Пост. п. B1, Style (section).
  82. ^ Sterritt, David (1983-04-28). ""Angelo My Love" is brilliant, compassionate; It all started when Robert Duvall spotted a gypsy boy...". The Christian Science Monitor.
  83. ^ "Tender Mercies". Люди. 1983-03-28. п. 8, Picks & Pans, Screen (section).
  84. ^ а б Peary 1993, п. 265.
  85. ^ Эберт, Роджер (2009-06-17). "Tender Mercies :: rogerebert.com :: Great Movies". Чикаго Сан-Таймс. В архиве from the original on 2010-01-29. Получено 2009-11-21.
  86. ^ а б Холден 1993, п. 352.
  87. ^ Scott, Vernon (1984-02-02). "Scott's World: Oscars — Support or not support". United Press International. Лос-Анджелес, Калифорния.
  88. ^ Slawson 1985, п. 176.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка