Список английских слов хинди или урду происхождения - List of English words of Hindi or Urdu origin
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.июнь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Это список англоязычных слов хинди и Урду происхождения, два выдающихся регистра Язык хиндустани. Многие эквиваленты хинди и урду произошли от санскрит; видеть Список английских слов санскритского происхождения. Многие другие Персидский источник; видеть Список английских слов персидского происхождения. Некоторые из последних в свою очередь арабский или же Тюркский источник. В некоторых случаях слова попадали в английский язык несколькими путями - иногда заканчиваясь разными значениями, написанием или произношением, как и слова с европейской этимологией. Многие перешли на английский во время Британский Радж. Эти заимствования, относящиеся к колониальному периоду, часто обозначаются как «англо-индийские».
А
B
- Бандана
- из бандхна (बांधना) связать.
- Браслет
- из банги बांगड़ी, разновидность браслета.
- Гнилой
- «Британия» (как снисходительный термин среди британских войск, дислоцированных в колониальной Индии): с хинди-урду вилайати (विलायती, ولايتى) «иностранный», в конечном счете от арабо-персидского ولايتي «провинциальный, региональный».
- Бунгало
- от बंगला BanglA и урду بنگلہ BanglAбуквально "(дом) в Бенгалия стиль".[1]
C
- Чарпой
- от «чар», چار, चार, что означает «четыре», и «паи», पाई, что означает «стопа».
- Гепард
- из чита, چیتا, चीता, что означает «пестрый».
- Чхатри
- с хинди छतरी (chatrī, «зонтик, балдахин»).
- Чит
- из چٹھی चिट्ठी Читти, письмо или записку.
- Чатни
- от «chaṭnī», چٹنی, चटनी, в конечном итоге происходит от полного инфинитива слова «chāṭnā», چاٹنا, चाटना, что означает «лизать».
- Детская кроватка
- из кхах, खाट, кровать.
- Chowkat
- из Чокат, Урду, дверной косяк.
- Cummerbund
- из Камарбанд , ср. कमरबन्द - первоначально от персидского کمربند, что означает «привязь к талии» [в конечном итоге от персидского کمربند]
- Мягкий
- вероятно из хуши, ср. хинди ख़ुशी - первоначально от персидского خوشی «легкий, счастливый, мягкий» [в конечном итоге с персидского];[2] но некоторые источники предпочитают происхождение от "подушки"[3]
D
- Dacoit
- из Даку, что означает член класса преступников, которые занимаются организованным грабежом и убийствами. Следовательно, также тупость (бандитизм)
- Быстрый взгляд
- (Британский сленг «взгляд») от دیکھو देखो Дехо, повелительное «смотреть» (دیکھو देखो), означающее «смотреть на что-то или изучать что-то».
- Шлюпка
- из Динги, маленькая лодка, круизный лайнер
- Дангари
- Плотная джинсовая ткань, также относящаяся к брюкам из нее, с хинди डूंगरी (ḍūṅgrī, «бязь»), которую сначала носили рабочие в Донгри зона Мумбаи (Бомбей).
грамм
- гарам масала
- с хинди गरम मसाला и урду گرم مصالح гарам масала, буквально «горячая (= острая) смесь»,[4] с персидского گرم Гарм "теплый, горячий" и арабский مصالح maṣāliḥ «преимущества, требования, ингредиенты».
- Гавиал
- с хинди Ghaṛiyāl, घड़ियाल, в конечном итоге полученный из санскрит слово घण्टिक.
- Гуру
- с хинди гуру "учитель, священник" от санскрит गुरु гуру «почитаемый, учитель» буквально «тяжелый, тяжелый».[5]
- Джимхана
- Термин, который первоначально относился к месту проведения спортивных соревнований и относился к любому из различных соревнований, на которых проводились соревнования для проверки навыков участников. В англоязычных странах димхана - это соревнование по конному спорту, состоящее из нескольких игр, которое проводится для демонстрации тренированности и талантов лошадей и их наездников [-хана от перс. хана خانه "дом, жилище"]
J
- Jaconet
- модификация санскрит Джаганнаатх, из Джаганнатха (Пури), [Индия], где впервые была изготовлена такая ткань.[6]
- Джодхпур
- Брюки во всю длину для верховой езды, плотно прилегающие ниже колен и усиленные нашивки на внутренней стороне штанины. Назван в честь Джодхпура, где индийские мужчины носят подобную одежду как часть повседневной одежды.
- Джаггернаут
- из Джаганнатха (санскрит: जगन्नाथ джаганнатха), форма Вишну особенно почитается в Храм Джаганнатха, Пури, Одиша где во время Ратх Ятра Фестиваль тысячи преданных тянут по улицам три храмовых повозки высотой около 14 м (45 футов) и весом в сотни тонн. Эти телеги вмещают три статуи божеств, предназначенных для двух братьев и их сестер, которые «прогуливаются» на улице после ритуального поклонения. Их кормят святой пищей тысячи и тысячи молящихся, как будто иконы живые. Первые европейские посетители были свидетелями этих фестивалей и вернулись с - возможно, апокрифическими - сообщениями о религиозных фанатиках, которые покончили жизнь самоубийством, бросившись под колеса телег. Таким образом, это слово стало метафорой чего-то огромного и неудержимого из-за институциональной или физической инерции; или надвигающаяся катастрофа, которая предсказуема, но практически неизбежна из-за такой инерции.
- Джунгли
- из نگل जंगल Джангал персидского происхождения, другое слово для обозначения дикой местности или леса, которое было заимствовано из санскрит जङ्गल jaṅgala означает «невозделываемая земля, пустыня."
K
- Цвет хаки
- от ख़ाकी цвет хаки «пыльного цвета, пыльного, серого», ср. хинди ख़ाकी - Урду خاکی [окончательно с персидского].
- Карма
- из санскрит, результат действий человека, а также сами действия. Это термин о причинно-следственном цикле.
L
- Добыча
- из Добыча لوٹ लूट, что означает «украсть». Грабеж
M
- Мултан
- из Мултан, Пакистан: там распространен какой-то коврик.[7]
- Могол
- с хинди и урду: признанный лидер в своей области, от правителей Моголов Индии, таких как Акбар и Шах Джахан, строитель Тадж-Махал.
- Махараджа
- с хинди и санскрита: король.
- Мантра
- с хинди и санскрита: слово или фраза, используемые в медитации.
N
- Нирвана
- (в джайнизме, индуизме и буддизме) трансцендентное состояние, в котором нет ни страдания, ни желания, ни чувства собственного достоинства, и субъект освобождается от последствий кармы и цикла смерти и возрождения. Он представляет собой конечную цель джайнизма, индуизма и буддизма.
п
- Пашмина
- с хинди पश्मीना, урду پشمينه, в конечном итоге с персидского پشمينه.
- Ударить кулаком
- из хинди и Урду панч پانچ, что означает «пять». Изначально напиток был приготовлен из пяти ингредиентов: алкоголь, сахар, лимон, вода и чай или же специи.[8][9] Оригинальный напиток получил название Paantsch.
- Эксперт
- от पण्डित Пандит, что означает образованный ученый или священник.
- Пукка
- (Британский сленг: «настоящий») с Пакка पक्का, پکا приготовленные, спелые, твердые.
- Пижамы
- из хинди и урду, पैजामा (paijaamaa), что означает «одежда для ног», происходит от персидского پاى «ступня, нога» и جامه «одежда».[10]
р
- Raita
- с хинди и урду रायता ریتا Райта.[11] Блюдо на основе йогурта, некоторые добавляют нарезанные / нарезанные / нарезанные кубиками огурцы, лук, помидоры, ананасы, гранат или другие салаты в дополнение к рисовым или роти-блюдам.
- Роти
- с хинди и урду रॊटी روٹی роти "хлеб"; сродни Пракрит रॊट्ट ротта "рисовая мука", санскрит रोटिका ротика «вид хлеба».[12]
S
- Шампунь
- Произведено из хиндустани чампо (चाँपो [tʃãːpoː]) (глагол императив, что означает «руб!»), датируемый 1762 годом.[13]
Т
- Teapoy
- из чарпой चारपाई, ٹھگ Подросток пай на хинди-урду, что означает «трехногий» или «кофейный столик».[14]
- Бандит
- из Thagi ठग, ٹھگ Thag на хинди-урду, что означает "вор или же мошенник ".[15]
- Tickety-boo
- возможно из хинди ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), что означает «все в порядке, сэр».[16]
- Пунш (также Горячий пунш )
- из Тари ताड़ी, сок пальмира ладонь.[17]
- Тайфун
- с урду طوفان Тоофаан.[18] Циклонический шторм.
V
Y
- Яар
- Из хинди. В словаре разговорного индийского слова yaar было определено как существительное для обозначения «знакомой формы обращения: друг, приятель». Первоначально это заимствованное слово от персидского «Yaar / یار» на хинди и урду. Согласно исследованиям, яар впервые был замечен в употреблении английского языка в 1963 году.[21]
Смотрите также
- Глоссарий британского владычества
- Индийский английский
- Хобсон-Джобсон
- Список английских слов санскритского происхождения
- Списки английских слов международного происхождения
Рекомендации
- ^ Merriam Webster Online - Бунгало
- ^ "Куши". Интернет-этимологический словарь.
- ^ "мягкий". Dictionary.com., в котором говорится, что это "На основе словаря Random House Dictionary"
- ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Гарам Масаалаа[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "гуру". Интернет-этимологический словарь. Получено 2011-06-14.
- ^ Merriam-Webster Unabridged - Jaconet
- ^ Merriam-Webster Unabridged - Мултан
- ^ Заимствования
- ^ Ударить кулаком в Интернет-словаре этимологии
- ^ Значение словаря: Пижама; TheFreeDictionary; Бесплатный онлайн-словарь, тезаурус и энциклопедия
- ^ Merriam-Webster Unabridged - Raita
- ^ Merriam-Webster Unabridged - Роти
- ^ "шампунь". Dictionary.reference.com.
- ^ "чайник". Словарь Merriam-Webster.
- ^ "головорез". Словарь Merriam-Webster.
- ^ "Тикети-бу". World Wide Words.
- ^ Харпер, Дуглас. "пунш". Интернет-словарь этимологии.
- ^ Харпер, Дуглас. "тайфун". Интернет-словарь этимологии.
- ^ "веранда". Лексико Британский словарь. Oxford University Press.
- ^ Харпер, Дуглас. "веранда". Интернет-словарь этимологии. Получено 2018-07-29.
- ^ "'Айё! Знаете ли вы, что эти 12 индийских слов теперь включены в Оксфордский словарь? ". 9 января 2017.
внешняя ссылка
- Категория: переводы на хинди в Викисловарь
- Этимология избранных слов индийского языкового происхождения в Колониальные и постколониальные литературные диалоги