Блиц! - Blitz!

Блиц!
Барт Блиц Album.jpg
Оригинальный литой альбом
МузыкаЛайонел Барт
Текст песниЛайонел Барт
КнигаЛайонел Барт
Джоан Мейтленд
Производство1962 Уэст-Энд
1990 Уэст-Энд возрождение
1990 Великобритания Тур
2000 Уэст-Энд возрождение
2020Off West End возрождение

Блиц! это музыкальный к Лайонел Барт. Мюзикл, описанный Стивен Сускин как "массивный", был установлен в Ист-Энд Лондона в течение блиц (бомбардировки во время Вторая Мировая Война ). История основана на детских воспоминаниях Барта о лондонском еврейском Ист-Энде во время Блица и, как и в большинстве мюзиклов, сосредоточена на романе между молодой парой, в данном случае Еврейский женщина и Кокни мужчина, хотя самая большая роль и главный герой - это миссис Блитцтейн, матери молодой женщины.[1] Стивен Сускин описывает это как "Ирландская роза Эби противопоставить сожжение Атланты."[2] Сам Барт описал пьесу как «… три человеческие истории внутри эпического полотна; главный человеческий конфликт - главный сюжет - олицетворяет дух Лондона и то, как этот дух развивался в период пьесы».[3]

История производства

Блиц! открыт в Лондон 8 мая 1962 г. Театр Адельфи, а у Барта огромные Уэст-Энд успех Оливер! все еще работал в Новый Театр; в это время Оливер! еще не было произведено на Бродвей. Блиц пробежала 568 спектаклей.[1] Он никогда не работал Бродвей: между его масштабом и тем фактом, что жители Нью-Йорка вряд ли разделяли ностальгию лондонцев по тому периоду, он оказался «невыполнимым». Барт написал музыку и тексты, а также сам руководил лондонской постановкой; Джоан Мейтленд участвовал в либретто. Шон Кенни разработали сложные наборы, которые включали представления Виктория вокзал, Petticoat Lane, а Станция метро Банк Не говоря уже о Лондоне, который загорелся во время авианалета. Четыре вращающихся дома и огромный мобильный мост на двух подвижных башнях сделали его в то время самым дорогим мюзиклом в Вест-Энде из когда-либо созданных. Ноэль Кауард назвал его «вдвое громче и вдвое длиннее настоящего».[4]

Песня «Послезавтра» была написана Барт специально для Вера Линн. Линн была звездой во время немецких бомбардировок; в пьесе персонажи слушают, как Линн поет ее по радио, пока они укрываются под землей. Линн на самом деле не появлялась на сцене во время постановки, но она записала для него песню, и постановка использовала ее запись для "радио".[4] В пьесе также используется запись Уинстон Черчилль радио-речь.[5]

Роль миссис Блитцтейн исполнила Амелия Байнтун в оригинальном составе; это была ее единственная роль в мюзикле.[4] В актерский состав вошло большое количество детей. Есть сцена, в которой детей эвакуируют из Лондона; они весело поют «Мы идем в деревню», а их мамы стараются сделать веселые лица.[5] Детский хор «Мамы и папы» стал «шоу-стопом».[6] это привлекло много радио.

Мюзикл никогда не видели много лет, в основном потому, что в неспокойные годы Барта пропали оригинальные партитуры. Его собрал в Австралии 19-летний Эндрю Джарретт, приверженец Барта, с оркестровками Кевина Хокинга, Джека Уэстмора и Стивена Смита. Барт был настолько впечатлен, что вышел из безвестности и отправился в Австралию на триумфальную постановку Джарретта в 1985 году.[нужна цитата ] Королевская шекспировская компания намеченного возрождения 1990 года (к пятидесятилетию Блица) так и не произошло, хотя Национальный Молодежный Театр действительно возродил его в лондонском Вест-Энде в театре Playhouse в сентябре 1990 года, когда Джарретт был импортирован в качестве музыкального директора. Этот спектакль был поставлен Эдвардом Уилсоном и поставлен Дэвидом Тогури, а роль миссис Блицштейн сыграла Джессика Стивенсон (теперь Джессика Хайнс, известная киноактер Великобритании). Согласно обзору в Хранитель, «Постановка Эдварда Уилсона для NYT обязательно более скромная и содержит несколько красивых серо-серых дизайнов от Брайана Ли: его фон на фоне высокой арки викторианской железной дороги потрясающий. Музыкальная постановка Дэвида Тогури демонстрирует его обычное чутье, маскируя вокал актеров. слабости, демонстрируя их физический атлетизм. А Джессика Стивенсон в роли охваченной мафией миссис Блицштейн превосходно передает яростное неповиновение рабочего класса ».[7] Бенедикт Найтингейл написал в своем обзоре: «Но самое сильное выступление дает Джессика Стивенсон как еврейский матриарх, способный спеть глупую песню о том, что выпечка тортов является ответом на все беды, но при этом остается тихой и достойной на протяжении всего процесса. Вот ученица актрисы, которого следует ободрить. "[8] Этот спектакль лег в основу гастрольного возрождения компании Northern Stage Company с участием Дайан Лэнгтон как миссис Блицтейн.[4]

Возрождение производства Блиц был поставлен в Театре Квинс в Hornchurch в 2000 году, включая участников молодежных групп Queens Theatre, сыгравших многих персонажей вместе с резидентами.[нужна цитата ]

участок

История фокусируется на двух семьях, еврейских Блицтейнах и Кокни Локках. У миссис Блитцтейн и Альфи Локк есть прилегающие киоски на Петтикот-лейн: она продает селедку, он - фрукты; они не любят друг друга. Их дети, Джорджи Локк и Кэрол Блитцтейн, влюблены друг в друга.

Акт 1

Действие начинается на станции метро Bank, где жители Petticoat Lane укрываются от очередного налета («Наша гостиница»). Среди них две известные семьи улицы, Блицтейны, возглавляемые их патриархальной матерью, и Локки, возглавляемые отцом Альфредом. Эти двое приветствуют домой своих сыновей Джорджи Локка и Гарри Блитцтейна, которые находятся дома в отпуске на неделю перед отправкой в ​​армию. У Гарри есть новая (старшая) подруга, Джойс, которая не только не еврейка, но и замужем, к ужасу его матери. Тем временем Джорджи заметила дочь миссис Блицтейн Кэрол, которая за время его отсутствия превратилась в красивую молодую женщину, и сразу же была поражена.

Кэрол также довольно поражена молодым солдатом, и они быстро поладили, прежде чем вмешались их родители, что привело к их обычному раунду ссор, в котором они не разговаривают напрямую друг с другом, а скорее через других людей («Скажи ему, скажи ей». ). Когда спор утихает, Джорджи отводит Гарри в сторону, чтобы сообщить ему, что он влюблен в Кэрол. Хотя Гарри не против таких отношений, он не советует этого делать, так как знает, что могут быть проблемы («Я хочу что-то шепнуть»). Включено радио, чтобы жители могли слушать новости, в том числе речь Уинстона Черчилля и песню Веры Линн («Послезавтра»). Эрни Неармисс, лучший друг Альфа и товарищ по надзору за воздушными ударами, прибывает, чтобы сообщить находящимся в убежище, что дом Блэквелл был разрушен бомбой и что мистер и миссис Блэквелл все еще находились внутри в то время, отказавшись спускаться в убежище .

Их сын Томми, который находится в приюте с Блицтейнами, к счастью, спит и не слышит, но миссис Блицтейн решает, что она отправит Томми со своим собственным сыном Сидди в страну для безопасности. Затем миссис Блитцтейн поет «Сидди спать» («Колыбельная в нашем отеле»). На следующий день дети улицы, кроме сестры Джорджи Фрэнни, собираются в эвакуацию, и их матери машут им на прощание («Мы едем в деревню»). Как только дети уезжают, взрывы становятся еще хуже; пожарные и воздушные патрули очень заняты, и каждое утро жители Петтикоут-лейн выходят из убежища, не зная, чего ожидать, но полные решимости не дать им сбиться («Еще одно утро»). В этот день они обнаруживают, что газовая магистраль повреждена, и их не пускают в свои дома. Принслет-стрит также была полностью разрушена, в результате чего несколько семей остались без крова, в том числе Мерфи и Сенс. Альф принимает Мерфи, в то время как миссис Блитцтайн размещает сенсов. («Кто такой этот чудик Гитлер?»). Гарри снова появляется после недельного исчезновения, и мать немедленно заставляет его работать в качестве наказания за то, что он не сказал ей, где он был.

Кэрол и Джорджи удается побыть наедине с собой, и выясняется, что они проводили много времени вместе за последнюю неделю. Джорджи, прежде чем уйти на следующий день, спрашивает Кэрол, подождет ли она его, но прежде чем она успевает ответить, снова появляются их родители. Миссис Блитцтейн в полной мере рассказывает о своих детях и о том, как они ее разочаровали: Кэрол разорвала отношения с еврейским мальчиком из-за Джорджи, а теперь Гарри из-за отношений с замужней женщиной («Будь тем, кем хочешь быть»). На месте происшествия появляется чиновник, который проводит перепись всех людей в этом районе, чьи имена звучат по-другому, чтобы выяснить, сколько их и как долго они находятся в этом районе. Пока это происходит, Альф и Эрни разглагольствуют о патриотизме («Пока это Англия»). Этой ночью Кэрол и Джорджи ускользают вместе, чтобы провести вместе последнюю ночь перед отъездом Джорджи за границу.

Их родители ищут их, но тщетно. Кэрол и Джорджи смеются над своими родителями и их упрямством и размышляют о том, как тот факт, что они из такого разного происхождения, на самом деле делают их более подходящими («Противоположности»). Их прерывает сирена воздушного налета, но вместо того, чтобы спуститься в убежище, они укрываются в дверном проеме («Волшебный дверной проем»). Миссис Блицштейн, ища Гарри, обнаруживает их и не меньше, чем впечатлен. Джорджи добровольно навестит Джойс и узнает, там ли Гарри. Тем временем Кэрол сама отправляется на поиски Гарри, оставив миссис Блицштейн наедине с ее формой для торта («Испечь торт»). Затем она подслушивает, как Баддибой и Птица крадут свинцовые трубы, и потрясена, обнаружив среди них Гарри. Гарри объявляет матери, что не вернется в армию, потому что с него достаточно. Миссис Блитцтейн собирается пойти за ним, когда поблизости взрывается бомба, а Кэрол кричит.

На следующий день на вокзале Виктория Джорджи ждет, когда Кэрол проведет его, а Гарри явится на службу. Когда Гарри не появляется, Элси, его бывшая девушка, которая все еще довольно увлечена им, пытается выиграть ему время, отвлекая сержанта-майора («Оставьте это дамам»). Миссис Блицштейн приезжает после того, как пролежала с Кэрол всю ночь в больнице, и расстроена тем, что Гарри не появился. Она сообщает Джорджи, что Кэрол не смогла приехать и проводить его. Джорджи сообщает миссис Блицштейн о своей любви к Кэрол и о своем намерении жениться на ней, когда он вернется, и удивляется, когда она соглашается, и кажется более нежной по отношению к нему, чем раньше. Солдаты уходят, а миссис Блитцтейн остается одна.

Акт 2

Второй акт открывается шесть месяцев спустя, когда Кэрол (теперь ослепшая после взрыва бомбы) одна на Петтикот-лейн, думает о Джорджи, которую она вообще не видела в то время («Далеко»). Воскресный рынок постепенно начинает формироваться, и люди обсуждают Кэрол и то, как бомбежки, похоже, наконец утихли. Альф доволен тем, что получил письмо от Джорджи, в котором говорится, что он возвращается домой навсегда после потери почки, и, что еще лучше, он не хочет, чтобы Кэрол или ее мать знали, что он придет, что, по мнению Альфа, означает, что он собирается закончить с Кэрол.

Вскоре рынок в самом разгаре («Петтикот-лейн»), и дети возвращаются из страны («Мы были, чтобы увидеть страну»). Рынок начинает свой обычный бизнес, и Элси рассказывает о множестве людей, которых можно встретить на рынке Петтикот-Лейн («Вниз по переулку»). Кэрол, которая помогает своей маме в стойле с маринованной селедкой, спрашивает миссис Блитцтейн, правда ли то, что Фрэнни рассказала ей о возвращении Джорджи домой. Миссис Блитцтайн вынуждена признать, что это так. Кэрол сбивает с толку, почему Джорджи не сказала ей, что он идет домой, и беспокоится, что он ушел от нее, потому что она слепа. Миссис Блицштейн пытается успокоить свою дочь, но втайне думает о том же. Военная полиция прибывает, чтобы узнать о местонахождении Гарри, поскольку он все еще скрывается от армии. За ними следует Джойс, которая сама давно не видела Гарри. Миссис Блитцтейн в отчаянии - ее дочь слепа и несчастна, а сын мошенник в бегах. В момент отчаяния она возносит молитву своему покойному мужу Джеку, умоляя о руководстве («Так скажи мне, Джек»).

В тот вечер взрослые собираются в пабе, оставляя детей на улице, чтобы они развлекались игрой в «Мамы и папы» («Мамы и папы»). После того, как другие дети напуганы Томми Блэквеллом и его книгой ужасов, Джорджи выходит из паба очень пьяной и подавленной. Чувствуя себя неудачником в роли солдата, сына и парня, он топит свои печали. К нему подходит Гарри, который сообщает, что последние шесть месяцев он работал на черном рынке и скрывался от военных, но вернулся, чтобы увидеть Кэрол, только что услышав о том, что произошло во время взрыва. Джорджи признается, что он тоже еще не видел Кэрол, и ясно, что, хотя он хочет ее увидеть, он слишком напуган, чтобы это сделать. Он понимает, что у Гарри была правильная идея сбежать, упустив борьбу и смерть. Гарри, с другой стороны, кажется, надоела жизнь в бегах, и он явно начинает жалеть, что только что выполнил свой долг. Эти двое соглашаются встретиться позже вечером из-за того, что они слишком публичны.

Джорджи, теперь одна, начинает пьяную тираду («Кто хочет успокоиться»). Миссис Блицтейн обнаруживает его следующей, и она приветствует его дома, пытаясь рассказать ему о Кэрол. Джорджи признает, что армия была для него невыносима, поскольку все убийства и насилие изменили его взгляд на жизнь, и Кэрол, вероятно, не понравится новый он. Миссис Блитцтейн все опровергает, говоря Джорджи, что всем приходилось мириться с одним и тем же дома, и это не изменило ни одного из них. Она говорит Джорджи, что очень гордится им за то, что он борется за них и выполняет свои обязанности, в отличие от Гарри, которого она очень стыдится. Она признает, что недооценила Джорджи из-за неприязни к его отцу, но говорит ему, что будет горда, если Джорджи будет в ее семье. Джорджи признает, что по-прежнему любит Кэрол так же сильно, как и раньше, если не больше, но он не думает, что он достаточно хорош для нее. Миссис Блицтейн сообщает ему, что в глазах Кэрол никто, кроме Джорджи, не будет достаточно хорош. Она идет за Кэрол, в то время как Джорджи воссоединяется со своим отцом и Фрэнни.

Кэрол приводится к Джорджи, и они переживают эмоциональное воссоединение, во время которого Джорджи делает предложение («Это будет свадьба!»). Пока идут приготовления, Гарри встречает миссис Смит, которая сообщает ему о предстоящем браке. Затем Гарри разрывает свое соглашение с Баддибой и Птицей. На свадьбе («Это будет свадьба! (Реприза)») Альф все еще недоволен тем, что его сын женится на Блицтейне, но смиряется с этим, хотя и не без нескольких ехидных замечаний, особенно в адрес миссис Блицштейн. Джорджи и Кэрол делят свой первый танец ("Far Away (Waltz Reprise)"). Затем появляется Гарри, чтобы поздравить Джорджи и Кэрол и объявить, что он собирается выполнить свой законный долг, вернувшись в армию («Дежурный зов»). Свадебная вечеринка уходит, и миссис Блитцтейн остается одна, когда взрывается бомба. Альф спас ее из-под завалов, но ни один из них не проявил великодушия, ни поблагодарил, ни получил эту благодарность, и они уходят, продолжая спорить, хотя, делая огромный шаг вперед, они разговаривают напрямую, а не через других людей. Толпа снова объединяется («Кто такой этот старик Гитлер? - Реприза»).[9]

Символы

  • Миссис Блицтейн - типичный еврейский матриарх и самопровозглашенная «королева Петтикот-лейн». Она всю свою жизнь пыталась воспитать своих семерых детей по-еврейски и очень разочарована тем, что все они по-своему восстали. Ее соперник на улице - продавец фруктов и овощей Альф Локк, с которым у нее взрывные отношения: ни один из них не может удержаться от язвительных замечаний в адрес другого, когда у них появляется такая возможность.
  • Кэрол Блитцтейн - младшая дочь миссис Блицштейн. Она явно очень любит свою мать, но не хочет позволять ей управлять своей жизнью. В начале сериала у нее что-то вроде отношений с еврейским мальчиком, но она разрывает их, когда влюбляется в Джорджи Лок.
  • Гарри Блицштейн - старший сын миссис Блицштейн. Он, как и все его братья и сестры, обожает свою маму, но также считает ее болью и не боится бунта даже до такой степени, что Джорджи Локк является его лучшим другом. Гарри - типичный парень из Джека и пользуется большим успехом у женщин, даже замужних.
  • Альф Локк - владелец прилавка с фруктами и овощами на рынке и заклятый враг миссис Блитцтейн. Ветеран Первой мировой войны, он теперь главный надзиратель ARP и вместе со своим другом Эрни Неармиссом очень серьезно относится к своей работе. Он отец Джорджи и Фрэнни, которых он пытается держать на поводке без особого успеха.
  • Джорджи Локк - старший ребенок и единственный сын Альфа. Джорджи очень отличается от своего отца, он тихий и застенчивый с людьми, особенно с женщинами. Он пошел в армию в начале войны и во время базовой подготовки стал младшим капралом.
  • Эрни Неармисс - лучший помощник Альфа и товарищ Страж. Он очень серьезно относится к своей работе, и в результате у него высокий уровень самомнения. Если он услышит о какой-либо проблеме поблизости, требующей внимания ARP, он немедленно отправится на разведку и возьмет на себя ответственность.
  • Элси - квартирантка миссис Блицштейн и постоянная подруга Гарри. Как и Гарри, она очень популярна у противоположного пола, и у нее явно было несколько парней. Когда Блэквеллы убиты в результате воздушного налета, Элси, кажется, берет на себя опеку над их сыном Томми.

Оригинальный состав

  • Импресарио - Дональд Олбери,
  • Режиссер - Лайонел Барт
  • Дизайнер - Шон Кенни
  • Художник по костюмам - Бернар Саррон
  • Художник по свету - Ричард Пилброу
  • Музыкальный руководитель - Маркус Додс
  • Генеральный директор - Энн Дженкинс
  • Режиссер - Джордж Роуботтом[11]

Песни

Имена в скобках - это люди, которые исполнили роли в оригинальном составе, а не имена персонажей.

"Far Away" позже стал хитом номер 24 в Великобритании для Ширли Бэсси.[3]

Примечания

  1. ^ а б Сускин 2005, Мандельбаум 2005.
  2. ^ Сускин 2005.
  3. ^ а б Мандельбаум 2005
  4. ^ а б c d Мандельбаум 2005.
  5. ^ а б Сценические мюзиклы Гиннесса
  6. ^ Независимый, некролог. https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/obituary-lionel-bart-1085282.html
  7. ^ Биллингтон, Майкл. «Дай мне убежище от этого блица - Театр», Хранитель (Лондон), 12 сентября 1990 г., без номера страницы
  8. ^ Соловей, Бенедикт. «О, какая средняя война!», Блиц !, Театр, Времена, 11 сентября 1990 г., без номера страницы
  9. ^ Мандельбаум 2005, Музыкальные небеса.
  10. ^ Kennedy & Muir 1998, стр.48, предоставляет информацию о различных Блицтейнах, Локках и Эрни Неармиссе.
  11. ^ а б Программа Адельфи

Рекомендации

  • Кеннеди, Майкл Патрик и Мьюир, Джон, Мюзиклы, HarperCollins, 1997, обновленное издание 1998 г., ISBN  0-00-472067-9.
  • Кен Мандельбаум, Компакт-диски: Кто такой этот чудик Гитлер? Блиц!, 5 августа 2005 г. Проверено 3 января 2006 г.
  • Стивен Сускин, На записи: Блиц! и внутри США., Афиша, 21 августа 2005 г. По состоянию на 3 января 2006 г.
  • Блиц! на MusicalHeaven.com. Доступ 3 января 2006 г.
  • Колин Ларкин (ред.), Guinness Who's Who из сценических мюзиклов ISBN  0-85112-756-8
  • Афиши театра Адельфи Собрание театра: Программный сборник, Библиотека Темплмана. Кентский университет в Кентербери